:33:01
Tako je, ali za vrijeme probe
sam obiao sve kutke tunela...
:33:04
...i sada bi vam to koristilo.
Kakav je zrak?
:33:06
28 000 kubnih metara na sat.
to je dvadeseti dio normalnog,
:33:08
i sve je slabije!
:33:10
Evo, stigli smo!
:33:12
Hej, pazite!
:33:24
Pogledajte ovo!
:33:26
Kada su ovo pravili,
besneo je I. Svjetski Rat.
:33:29
Dakle..
:33:31
Ovdje je severni tunel,...ovdje juni.
:33:34
Rijeka... strana.
:33:37
I cev u njoj.
:33:39
Èetvrtasti okvir u obije cevi.
:33:41
ta je ovo?
Ovdje jo nisam bio.
:33:43
O da.
To, to, je...
:33:45
radnici su radili u smenama
od 36 sati prilikom gradnje.
:33:48
Ovdje im je bio smjetaj, kuhinja,
kapela. Sve.
:33:52
Ali pri renovaciji 72-e su zatvorili.
:33:55
Hej, Frank.
:33:57
Wilson je rakao de æe, otprilike
kada proæi preko luke?
:34:00
Nije imao prilike.
Prije 20 minuta je bio nov odron.
:34:04
Mr. California je bila ispod.
:34:07
Toliko.
:34:09
ta su nam anse?
:34:11
Ne znamo koliko je
optereæenje u veznom djelu...
:34:14
...tako da ne moemo minirati.
:34:16
Ostaje nam ruèni rad.
:34:18
To je jako mnogo vremena.
:34:20
Ako se ne odroni jo negdje.
:34:22
- 10-12 sati minimalno.
- A zrak?
:34:25
- 3 sati i gotovo.
- Maksimum 3 sati.
:34:27
Frank. Po meni moramo ovako.
:34:29
Moramo minirati,
da odvojimo preivele od gasova,
:34:31
dok ne osposobimo prolaz.
:34:35
Frank.
:34:37
Ti si ef.
Ili ne?
:34:39
- Da, ja sam ef.
- Onda zato ne deluje?
:34:43
ta æe uraditi Frank?
Kako æe postupiti?
:34:45
ta æe, Frank?
Nita, kako te ne bi krivili,
:34:48
kada kasnije budemo davali davali raèune.
:34:50
Nemoj meni tako. Dobro?
To je bilo davno.
:34:51
- Nema nita sa tim.
- Kako da nemam. Bilo je isto ovo.
:34:53
Onda sam ja drao grbaèu,
a sada ti.
:34:55
ta hoæe da uradi, Frank.
Nemamo puno vremena, samo 3 sati.
:34:59
3 sata, Frank.