Dead Man
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ovaj pasulj je sranje.
:55:04
Što ne umukneš malo i
ne pojedeš svoj pasulj?

:55:07
Ovaj... ima veverica u
tom pasulju, i zaèina isto.

:55:12
Trudila sam se.
-Pa, Sally...

:55:14
...zabole mene šta drugi kažu.
:55:16
I dalje tvrdim da ti praviš
pakleno dobar pasulj.

:55:19
`Ajde nam sada proèitaj molitvu
iz Dobre Knjige, može?

:55:22
Hvala ti, Big George.
Baš bi mi bilo drago.

:55:31
"Ovog dana te Gospod
stavlja u moje ruke;

:55:36
I oprljiæu te; i oduzeti ti glavu;
:55:40
I daæu lešinu Philistincima danas...
:55:44
..ili ostaviti na milost vetru i
zemaljskim divljaèima."

:55:48
Amen.
:55:50
Šta su to Philistinci?
- Pa, to su ti stvarno prljavi ljudi..

:56:01
Zdravo.
:56:03
Namirisao sam pasulj.
:56:09
Ko putuje s tobom?
:56:13
Niko.
:56:15
Kuda si se uputio?
:56:20
Ne znam.
:56:27
Ne dopada ti se pasulj?
-Ja...

:56:29
Volim pasulj.
:56:33
Imaš li duvana?
:56:35
Žao mi je, ne pušim.
-Bi li mi dao duvana?

:56:38
Bih, da imam.
-Daæu ti malo pasulja za duvan.

:56:43
Nemam duvana,
ali bih rado pasulja.

:56:45
Boli.
:56:47
Da.
-Naoèare.

:56:52
Da.
-I lepo odelo.

:56:55
Ja baš dobro èistim.
-Jel` tako?

:56:58
Da.
-Koje su broj te cipele?


prev.
next.