1:03:00
Je tam vecko.
1:03:14
Hej, kámo, se to ty, Hade?
1:03:17
Senza, clovece.
1:03:19
Hej, naels Cuerva, clovece?
1:03:22
Hej, Cuervo, pockej.
Vecko jsem dokázal, clovece.
1:03:24
Zabil jsem Plisskena.
Prived jsem ti zpátky tvý devce...
1:03:28
Kde teda je?
1:03:30
Zastrelil jsem ho.
1:03:32
Zrítil se dolù, OK?
1:03:34
Jeho telo je asi nekde
ve Wilshirským kanonu.
1:03:37
Dobre! Take ví, kde je.
1:03:40
Prines mi jeho hlavu.
1:03:47
- Kde je astný království?
- V Anaheimu. Oblast invaze.
1:03:50
Budou tam vichni, krome me.
1:03:52
Já zustanu tady, clovece.
Jsem pripravenej na velkou vlnu.
1:03:57
- Vezmi me tam.
- Coe?
1:04:00
Není ti dobre, Hade.
Potrebuje pomoc.
1:04:03
Dr se.
1:04:05
- Kdo te strelil?
- Na tom nezáleí.
1:04:08
Jo, má pravdu.
1:04:10
Promluv si s Hershe.
Ta Cuerva nenávidí.
1:04:12
Kdysi byli paráci a pak se rozeli.
1:04:15
- Kdo?
- Hershe.
1:04:18
ije na velký lodi.
Táhne to se Saigonským stínem.
1:04:21
Clovece, ty si nenechaj
od nikoho nic líbit.
1:04:24
Co je to?
1:04:26
Tsunami, Hade. Tsunami!
1:04:29
Teï bude obrovskej surf, pane!
1:04:32
Rychle se koukej zotavit, clovece,
protoe teï nemá cas utýct.
1:04:37
Tohle bude kloudná jízda, clovece.
Porádne drsnácká jízda.
1:04:40
Tak jdeme na to.
1:04:43
Drsnácká, clovece.
1:04:47
Celní hrana te musí nabrat.
Nevstávej, dokud nejsi na vrcholu.
1:04:51
Nezvorej to, clovece. Jestli spadne,
tak dostane porádnej nárez. Chápe?
1:04:57
Drsnáckej.
1:04:59
Dr se, Hade.