Fargo
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
To je 40 za tebe. 40 za mene.
1:21:04
Završili smo.
1:21:10
Uzmi moja kola, ja æu Cieru.
1:21:14
Podijelit æemo to.
1:21:17
Kako æeš podijeliti jebeni auto, glupane?
Motornom pilom?

1:21:23
Jedan od nas plati drugome polovicu.
1:21:25
Èekaj. Ne dolazi u obzir.
1:21:28
Jesi li primijetio ovo?
1:21:31
Nastrijeljen sam.
1:21:33
Pogoðen u lice.
1:21:36
Otišao sam po jebeni novac
i donio ga. Pogoðen sam.

1:21:39
Budan sam veæ 36 sati.
1:21:43
Uzet æu taj jebeni auto. On je moj, seronjo.
1:21:48
Cijeli sam tjedan
morao slušati tvoja sranja.

1:21:51
Jesmo li izravnali raèune?
1:21:58
Jebeni mutavèe.
1:22:02
Vidiš li svog prijatelja Shepa Proudfoota,
kaži mu da æu ga razbiti.

1:22:22
On kaže da mu je žena
oteta prošle srijede.

1:22:25
Na dan naših ubojstava.
1:22:27
- I tko je taj tip?
- Knjigovoða Lundegaardova tasta.

1:22:31
Gustafsonov knjigovoða?
1:22:34
Ali još uvijek nismo našli Gustafsona?
1:22:38
- Oprosti, nisam razumjela.
- Još uvijek ga tražimo.

1:22:41
- Razumijem. I Lundegaarda?
- Gdje si ti?

1:22:45
Vozim oko jezera Moose.
1:22:48
- Garyjev brbljavac.
- Da, brbljavac.

1:22:52
Dakle, cijela država ih traži?
Gustafsona i Lundegaarda.

1:22:55
Javili su preko radija. Naæi æe ih.
1:22:58
- Razumijem.
- Moramo slijediti...


prev.
next.