1:21:00
To je 40 za tebe. 40 za mene.
1:21:04
Zavrili smo.
1:21:10
Uzmi moja kola, ja æu Cieru.
1:21:14
Podijelit æemo to.
1:21:17
Kako æe podijeliti jebeni auto, glupane?
Motornom pilom?
1:21:23
Jedan od nas plati drugome polovicu.
1:21:25
Èekaj. Ne dolazi u obzir.
1:21:28
Jesi li primijetio ovo?
1:21:31
Nastrijeljen sam.
1:21:33
Pogoðen u lice.
1:21:36
Otiao sam po jebeni novac
i donio ga. Pogoðen sam.
1:21:39
Budan sam veæ 36 sati.
1:21:43
Uzet æu taj jebeni auto. On je moj, seronjo.
1:21:48
Cijeli sam tjedan
morao sluati tvoja sranja.
1:21:51
Jesmo li izravnali raèune?
1:21:58
Jebeni mutavèe.
1:22:02
Vidi li svog prijatelja Shepa Proudfoota,
kai mu da æu ga razbiti.
1:22:22
On kae da mu je ena
oteta prole srijede.
1:22:25
Na dan naih ubojstava.
1:22:27
- I tko je taj tip?
- Knjigovoða Lundegaardova tasta.
1:22:31
Gustafsonov knjigovoða?
1:22:34
Ali jo uvijek nismo nali Gustafsona?
1:22:38
- Oprosti, nisam razumjela.
- Jo uvijek ga traimo.
1:22:41
- Razumijem. I Lundegaarda?
- Gdje si ti?
1:22:45
Vozim oko jezera Moose.
1:22:48
- Garyjev brbljavac.
- Da, brbljavac.
1:22:52
Dakle, cijela drava ih trai?
Gustafsona i Lundegaarda.
1:22:55
Javili su preko radija. Naæi æe ih.
1:22:58
- Razumijem.
- Moramo slijediti...