Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Sper cã þi-ai adus
costumul de baie.

:09:03
O sã-þi faci repede prieteni.
:09:06
Domnule!
:09:08
Ia-mã de aici!!!
:09:12
Mãnâncã asta!
Lasã-ne în pace!

:09:16
Bunico, poþi veni
sã stai cu mine.

:09:19
Absurd, dragã.
Eºti un om matur.

:09:21
N-o sã-þi fiu o povarã
ºi asta e.

:09:25
Spune-mi, cum e prietena aia
drãguþã a ta?

:09:28
A lovit-o maºina.
A murit.

:09:30
Ascultã, o sã fac rost de bani
ºi-þi rãscumpãr casa.

:09:34
Promit.
:09:36
Sigur.
:09:37
Între timp, stai aici
ºi distreazã-te.

:09:41
Bine, scumpule. Nu-þi face griji.
:09:45
Scuzaþi-mã,
dar e timpul somnului.

:09:48
Timpul somnului -- sunã bine.
:09:50
-Du-te.
-Te iubesc.

:09:53
ªi eu te iubesc.
:09:58
Prietene, fã-mi un serviciu.
O vezi pe doamna aia?

:10:01
E foarte importantã pentru mine.
:10:04
Vreau sã ai mare grijã de ea.
:10:07
Înþelegi?
:10:09
Nu pot accepta asta.
Dar uite ce pot face.

:10:12
Voi avea mare grijã
de tânãra aia gratis.

:10:18
Mulþumesc.
:10:21
O dupã-amiazã plãcutã.
:10:23
Domnule, v-aº putea deranja pentru un pahar
cu lapte cald? Mã ajutã sã adorm.

:10:28
Mã poþi deranja pentru un pahar de ...
taci dracului din gurã.

:10:33
Dormi
sau te adorm eu.

:10:35
Uitã-te la nume.
Eºti în lumea mea, bunico.

:10:42
Pariez cã pot trimite bila
dupã copacul ãla.

:10:45
"0 de dolari cã nu poþi.
:10:47
Idioþilor, v-am spus cã vreau sã vãd
meciul de hochei.

:10:51
Terminaþi cu prostia aia de golf.
:10:53
Liniºteºte-te.
:10:55
Poþi sã te bucuri de proprietatea bunicii
încã o jumãtate de orã.


prev.
next.