:06:01
Той е добре.
:06:02
Свършиха ли добрите времена
за президента Уитмор?
:06:06
Асът от Войната в залива
явно не става за политически лидер...
:06:10
Татко ми позволи да гледам Летърман.
:06:13
Предателка.
:06:14
Избраха войн, а той се оказа мекушав.
:06:17
- Добро утро, Джордж.
- Добро утро, г-н президент.
:06:20
Мачът беше невероятен.
:06:23
Благодаря, сър.
:06:25
Кони, станала си много рано днес.
:06:29
Не нападат политиката ти,
а възрастта ти.
:06:33
"Уитмор не прилича на президент, а като
сирачето Оливър Туист проси от Конгреса:
:06:38
'Моля ви сър, искам още малко."'
:06:41
- Смешно.
- Да виждаш да се смея?
:06:43
Когато воюваше, възрастта не им пречеше.
Харесваше им да си млад идеалист...
:06:48
Явно сега те виждат другояче.
:06:51
Твърде много политика,
твърде много компромиси.
:06:54
Невероятно е колко бързо
всички се обръщат против теб!
:07:02
Не е все едно да застанеш
зад един принцип и да се скриеш зад друг.
:07:07
Може да направиш малък компромис,
за да постигнеш нещо.
:07:12
Впрочем,
:07:13
читателите са те избрали сред десетте
най-сексапилни мъже на годината.
:07:24
Това вече е нещо!
:07:26
Г-н президент,
обажда се министърът на отбраната.
:07:32
Да.
:07:36
Може ли да повторите?