Independence Day
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:01
tisíce lidí jsou v ulicích.
:16:03
Máme potvrzení.
Nerozpoznaný jev smìøuje na Moskvu.

:16:08
U západního pobøeží hlídkuje AWAC.
:16:10
Pøílet objektu se oèekává za tøi minuty.
:16:14
Nechápu to, pane. Radar nic nevidí.
:16:17
Je zcela slepý, pane! Žádný záznam.
:16:20
Negativní. Nulová viditelnost. Nulová...
:16:24
Velení, volá vás Orlí oko 370.
:16:27
Kapitáne, president vás poslouchá.
Zopakujte, co jste mi øekl.

:16:32
I nadále máme nulovou viditelnost.
:16:36
Pøístroje pøestávají fungovat.
:16:39
Nemùžeme namìøit žádné údaje
o tom, co je pøed námi.

:16:42
Poèkejte.
:16:45
Jako by se vyjasòovalo.
:16:54
Zpátky!
:17:06
- Spojení pøerušeno.
- Další dva byly spatøeny nad Atlantikem.

:17:09
Jeden smìøuje k New Yorku, druhý sem.
:17:11
- Kolik máme èasu?
- Necelých 10 minut.

:17:15
Pane presidente, doporuèuji
pøesunout se do bezpeèí.

:17:18
- Mùžeme èekat paniku jako v Rusku?
- Je to pravdìpodobné.

:17:22
- Probereme to cestou.
- Já nikam nejedu.

:17:26
Musíme zachovat funkèní vládu.
:17:28
Vezmìte vicepresidenta,
vládu a vedení a pøevezte je do bezpeèí.

:17:33
Já zùstávám tady.
:17:34
Nechci stupòovat hysterii,
která by stála lidské životy.

:17:38
Connie, pøipravíme pohotovostní vysílání.
:17:42
Øekneme lidem, aby nepodléhali panice.
:17:44
V dané situaci je nejlepší zùstat doma.
:17:47
Ano. Royi, Deane?
:17:49
Shromáždìte tady èleny Kabinetu.
Odvezeme je k vojákùm do NORADu.

:17:54
Pane presidente, rád bych
zùstal po vašem boku.


náhled.
hledat.