Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
To je izgleda ono
što je prouzrokovalo

:19:02
sve distorzije
u našim emitovanjima.

:19:04
Dejvide, negledaš?
:19:07
...da ne reagiraju
:19:09
kao
da su uplašeni na smrt.

:19:11
Nemamo dokaza
:19:12
da ovaj fenomen
ugrožava nekoga.

:19:15
Dalje,
izvještaji agresije...

:19:17
Marti, slušaj ovo.
:19:19
Locirao sam šablon
tog signala,

:19:21
tako da možemo da ga isfiltriramo.
:19:22
Ali ako su moje
procjene toène,

:19:24
nestaæe za,
nekih, 7 sati ionako.

:19:26
Smanjuje se
svaki put kad se okrene,

:19:29
pa eventualno æe
nestati...

:19:31
Jeli slušaš?
:19:32
Možeš li da vjeruješ
u ovo?

:19:36
Dejvide, zar nisi gledao?
:19:38
Dejvide!
:19:39
Generale.
:19:41
Dobar dan.
:19:43
Do sada, fenomen
nije izazvao nikakvu štetu.

:19:46
Moramo da vas zamolimo
da ostanete mirni,

:19:48
i važno je
da nitko ne panièi.

:19:50
Imamo lokaciju
tri dogaðaja

:19:52
koji æe se desiti
iznad amerièkih gradova.

:19:54
To je nerealno.
:19:55
Hej, Migel,
doði ovamo.

:19:57
Jedan ide
prema Los Anðelesu.

:19:59
Druga dva
su na istoènoj obali

:20:01
idu prema New Yorku
i Vašingtonu.

:20:04
Marti.
:20:05
Marti.Džejmi kaže
:20:07
da ova zgrada ima staro
sklonište.

:20:09
Idemo sada tamo.
:20:11
U redu. Svi idite,
u podrum.

:20:14
Polako.
Ne trèite.

:20:15
Idite do
podruma.

:20:19
Nije sramota u sakrivanju.
:20:21
Oh, bolje je da
nazovem moju mamu.

:20:35
Pa, vidi koga
to imamo ovdje.

:20:41
Hej, Ras, èuo sam
:20:42
da si imao
nevolje jutros.

:20:44
Zaprašio si pogrešno polje.
:20:47
Znam da si još
uvijek malo zbunjen

:20:50
od tvog iskustva
sa otmicom.

:20:52
Iskustva sa otmicom?
:20:53
Da li ti se dogodilo
nešto, Ras?

:20:56
Oh, da. Izgleda
nekoliko godina ranije,

:20:58
naš prijatelj je bio otet
od strane vanzemaljaca.

:20:59
Radili su svakakve
eksperimente na njemu.


prev.
next.