1:08:00
Volio bih da mogu vie,
ali mi odlazimo.
1:08:02
Idem i ja s tobom.
1:08:07
Pa, Ja sam samo...
1:08:09
Mislim, idemo i mi.
1:08:12
"Cool".
1:08:13
Reci tom propalici da
zatvori vrata. Idemo odavde.
1:08:16
Idi njukaj negdje drugdje.
1:08:18
- Bok.
- Bok.
1:08:28
Ovo je predsjednièki
avion zaboga.
1:08:30
I njemu je jo uvijek muka.
1:08:31
Oh, èovjeèe.
Nije mi dobro.
1:08:33
Pogledaj mene?
Kao stjena.
1:08:35
Moe biti loe vrijeme,
moe biti lijepo vrijeme.
1:08:36
Nije vano.
1:08:37
Moemo da idemo gore.
Moemo da idemo dolje.
1:08:39
Moemo da idemo nazad.
Moemo da idemo napred.
1:08:41
Moemo da idemo
sa strane na stranu...
1:08:45
ta sam rekao?
1:08:48
Jo uvijek mu je muka?
1:08:50
Da.
1:08:52
Juliuse, sa svim ovim ja...
1:08:55
Nisam stigla
da vam zahvalim.
1:08:59
Sve o èemu je mislio, je
da stigne do tebe.
1:09:04
Jo uvek postoji ljubav tu,
mislim.
1:09:09
Ljubav nikad nije
bila na problem.
1:09:11
"Sve to ti treba je ljubav."
1:09:14
John Lennon.
1:09:15
Pametan èovek.
1:09:16
Ubijen s leða.
Veoma tuno.
1:09:20
Sklonili smo to je vie
moguæe naih snaga
1:09:21
daleko od naih baza,
1:09:23
ali veæ smo pretrpjeli
teke gubitke.
1:09:26
Razgovarao sam sa zdruenim
stoerom kad su stigli u NORAD.
1:09:28
Sloili su se da moramo da
organiziramo protu-napad
1:09:30
sa punim
nuklearnim napadom.
1:09:32
Preko amerièkog tla?
1:09:34
Kaete,
u ovom trenutku,
1:09:35
da treba da rtvujemo
jo nevinih
1:09:36
amerièkih civila?
Jeli tako?
1:09:38
Gospodine, ako ne
napadnemo uskoro
1:09:40
moda neæe ostati
mnogo Amerike da se obrani.
1:09:42
Gospodine, unitili su NORAD.
1:09:44
ta?
1:09:45
Nestao je, gospodine.
1:09:46
Moj Boe.
1:09:48
Potpredsjednik, zdrueni stoer.
1:09:50
Gospodine, predsjednièe
1:09:53
moramo lansirati.
1:09:54
Odugovlaèanje sada
moglo bi vie da nas kota
1:09:56
nego kad ste èekali
da se evakuiraju gradovi.
1:09:59
Ne, ne. Neæete lansirati
nuklearna oruja.