Independence Day
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Ubiæete i njih i nas istovremeno.
1:10:03
Ako ispalimo nuklearke,
1:10:04
onda æe svi ostali
da ih ispale.

1:10:05
Ti si gost ovdje.
1:10:06
Jeste li èuli za
nuklearnu zimu?

1:10:07
To je kraj žvota
kakvog poznajemo.

1:10:09
Da li èujete o èemu prièaju?
1:10:10
Ni ne pomišljajte na to.
1:10:11
Ne moram da idem.
1:10:13
To ne smije biti dozvoljeno.
1:10:14
Ušuti! Kapetane, odvedite ga odavde!
1:10:15
Hej, nemoj ti govoriti
njemu da ušuti!

1:10:19
Svi bi ste bili mrtvi
da nije bilo mog Davida.

1:10:22
Nitko od vas nije ništa uradio
da sprijeèi ovo.

1:10:24
Ništa nismo mogli da uradimo.
1:10:25
Totalno smo bili nespemni za ovo.
1:10:28
Ne prièaj mi "nespremni".
1:10:29
Hajde, Juliuse.
1:10:30
To je bilo 1950-te.
Imali ste taj svemirski brod.

1:10:33
Tata.
1:10:35
Da, ta stvar koju ste
našli u New Meksiku.

1:10:37
Tata, ne.
Ne svemirski brod.

1:10:40
Roswell.
Roswell, Novi Meksiko. Da.

1:10:41
Imali ste svemirski brod,
i imali ste tijela.

1:10:44
Bili su svi zakljuèani u bunkeru.
1:10:45
Gdje je to bilo?
1:10:46
Dejvide?
u Zoni 51, zar ne?

1:10:49
Zona 51.
1:10:50
Znali ste tada,
i ništa niste uradili.

1:10:54
Gospodine, bez obzira
na sve što ste

1:10:55
mogli proèitati
u tabloidima,

1:10:58
nije nikad postojao
bilo kakav svemirski brod

1:11:01
koji je spašen
od strane naše vlade.

1:11:03
Vjerujte na moju rijeè,
ne postoji Zona 51.

1:11:05
Ne postoji
spašeni svemirski brod.

1:11:07
Izvinite, gospodine predsjednièe?
1:11:11
To nije baš
potpuno toèno.

1:11:19
Šta? Koji dio?
1:11:27
Držite se, svi! Držite se!
1:11:31
Izvini.
1:11:50
Kraj je došao!
1:11:52
On je rekao svoje,
i kraj je došao!

1:11:56
Uskaèi!
1:11:57
Idemo u El Toro.

prev.
next.