1:23:00
Спокойно,
ще се оправят нещата.
1:23:06
Ще се оправиш.
1:23:09
Благодаря ти, Клара.
Съжалявам, че ти се обадих толкова късно.
1:23:13
Няма проблем.
Не, наистина.
Много благодаря. Лека нощ.
1:23:19
Няма нужда да ме отпращаш.
Ще остана до сутринта.
1:23:25
Какво ще кажеш вкъщи?
1:23:26
Че стара моя изгора
има дете.
1:23:32
И не може да се справи.
1:23:42
Сврака или сойка.
Те крадат блестящи неща.
1:23:47
[ Hiccups ]
1:23:50
Прав си.
Никой не се е сетил за това.
1:23:56
И все пак е красиво,
нищо че не струва.
1:24:03
Когато казах, че Ян и аз
не можем да имаме деца,
1:24:07
нямах предвид, че аз не мога.
1:24:11
Не си ме разбрал.
1:24:17
Кога трябва да си пие
следващото хапче?
1:24:21
В пет.
Навил съм будилника.
1:24:25
[ Bell Chimes ]
1:24:29
Ти си по-малък егоист
отколкото си мислех.
1:24:32
Никога не съм си представяла, че ще се
притесняваш така за нечие чуждо дете.
1:24:41
Нито пък аз.
1:24:43
[ Coughs ]
1:24:48
[ Klara ]
Не те ли беше страх...
1:24:49
да се решиш на този
фалшив брак?
1:24:54
Ти, жертва на
политическо преследване.
1:24:56
Не съм жертва на
политическо преследване.