Mary Reilly
prev.
play.
mark.
next.

:39:08
A sad tamo gde kasape
ljudsko meso.

:39:10
Bolnica i ova kasapnica dele
istu kanalizaciju. Baš zgodno.

:39:30
Ne možeš da odbiješ našeg
poslodavca, zar ne?

:39:33
Veruješ svakoj njegovoj reèi?
:39:36
Doktor je bio jako dobar
prema meni.

:39:38
Prestar je za tebe, naravno.
-Ne znam na šta mislite.

:39:45
Stalno mu govorim
da previše radi.

:39:47
Jesi li ikad svesna toga koliko
doktor želi da te dodirne

:39:50
kad si nasamo s njim?
-Naravno da nisam.

:39:52
Toliko dobro to skriva, zar ne?
-Ne želim da prièam o tome.

:39:55
Kako hoæeš.
:39:58
Teško je shvatiti nekog
ko je potpuno nesposoban

:40:00
da traži nešto što želi najviše
na svetu, slažeš se?

:40:04
Kako se usudjujete da
pretpostavljate šta se dešava

:40:06
u doktorovoj glavi?
-Inspirativno pogaðanje,

:40:08
instinkt, slièno oseæanje.
:40:10
Šta æe vam to?
-Nisam nikad pitao.

:40:12
Donosim organe koje
je tražio.

:40:17
Nemaš pojma koliko je èudan
i zavojit put nauke.

:40:21
Èekaj tu.
:40:24
Dobar dan, doktore.
Poseta od kasapina.

:40:28
Šta rekoste?
:40:31
Ne zna zašto, Meri, ali doktor
je malo gladan. Èaj i sendvièi.

:40:36
Za dvoje, gospodine?
:40:37
Što da ne.
:40:40
Dr Džekil i g. Hajd žele èaj.
:40:47
Kako je bilo sa g. Hajdom?
:40:51
Je li bio pristojan? -Ne treba
da sudite o ostalima

:40:53
po sopstvenim merilima,
g. Bredšo. -Nadam se da je

:40:56
Hajd bio pristojniji prema tebi
nego prema starom Pulu.


prev.
next.