Mission: Impossible
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:07:00
Kendine yüksekçe bir yer bul
ve onu takipte kal.

:07:02
No problem.
:07:03
- Jack...
- Evet?

:07:04
Asansörlerin --
:07:06
çalýþmasýný saðlayan
parmak izi güvenliði senin iþin.

:07:08
Sanýrým smokinimi
giymiyorum.

:07:10
Aç, kapa, çýk.
:07:12
Sýfýr görünüþ tehlikesi.
:07:15
Claire, sen dýþarda
aracýn içinde bekleyeceksin.

:07:18
Golitsyn dýþarý çýkýnca
Hannah da sana katýlacak...

:07:21
Ýkiniz araçtan onu izleyeceksiniz.
:07:24
Ters giden birþey olursa,
"Ýptal!" diyeceðim--

:07:25
Herkes
anýnda daðýlacak.

:07:29
Sabah 4'te burda tekrar toplanacaðýz
Sabah 0400.

:07:32
Sorusu olan?
:07:35
Evet.
:07:36
Buraya bir cappucino makinasý
alabilir miyiz?

:07:38
Çünkü bunu ne olarak
adlandýrdýðýnýzý bilemiyorum.

:07:40
Ben ona çok acý
ve olaðandýþý diyorum.

:07:42
O kahveyi ben yaptým.
:07:44
Aynen. Senin Kiev'deki
ambarda yaptýðýn sulu...

:07:46
çamurdan daha kötü olabir mi?
- Teþekkür ederim

:07:49
Hey,karýmýn yaptýðý kahve hakkýnda
yorum yapma,ok?

:07:52
kiev'de seni çok
özledik, Jim.

:07:53
Ben de sizi özledim, Ethan.
:07:55
Yine rahat ve eðlenceli
bir iþ toplantýsý mýydý?

:07:58
Bu kez nereye yerleþtirdiler,
The Plaza?

:08:00
Drake Hotel, Chicago.
:08:01
- Ooh!
- Ooh!

:08:02
Keyfe bak! 24-saat
oda servisi.

:08:05
Özel þöförlü arabalar.
:08:06
Kalýn, pahalý bir hesap.
:08:07
Yaþlandýkça yumuþuyor.
:08:09
Evet, bence de.
Ona bir bakýn.

:08:11
O.K., dinleyin.
:08:12
Eðer bu liste açýða çýkarsa...
:08:15
Doðu Avrupa'da tüm ülkelerdeki
gizli ajanlarýmýz...

:08:18
deþifre olacak
ve 3.dünya teröristlerinin,

:08:20
silah kaçakçýlarýnýn,
uyuþturu kaçakçýlarýnýn hedefi olacaklar...

:08:23
ve bizim gibi uzun zamandýr
kimlikleri gizlenenler de tabi!

:08:27
Açýða çýkarlarsa idam edilirler.
:08:32
Evet, bütün þovu ben de burdan
karga yuvasýndan yöneteceðim.

:08:35
Herkes rolünü biliyor.
:08:37
Þimdi detaylarý belirleyelim.
:08:38
Gözlüðün kemerinde
bir kamera gizli.

:08:41
Sen ne görürsen,
o ne görürse...

:08:43
burda ekrana yansýyacak. Bak?
:08:46
Beni duyabiliyor musun?
:08:48
Tabi ki
Seni duyuyorum.

:08:49
hayýr, þeyde--
Oh, kulaklýk lazým.

:08:52
Oh.
:08:56
Gözlerin çok güzel.
:08:57
Þimdi duyabiliyor musun?
:08:59
Gayet net.

Önceki.
sonraki.