Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Danas u podne, Tedi?
- Ne u podne.

:25:05
Zašto odmah ne bi imali taj
sastanak, Del? Šta kažeš?

:25:06
Može. - Ovo su izveštaji
iz Palisada.

:25:10
Datumi, projekti, sve.
:25:11
Kad si stigao sve da uradiš?
- Predlažem da svi to radimo...

:25:13
...svakog dana.
Izgledaš umorno.

:25:16
Dobro sam.
:25:16
Del, u sali za sastanke
za 2 minuta. Može?

:25:19
Naravno ...
Saznaj šta je doruèkovao.

:25:23
Sa zadovoljstvom.
:25:32
Dobro jutro, Freni.
Da li je poèeo sastanak?

:25:34
Mislim da smo veæ
imali sastanak.

:25:36
Kako sam mogao da...
:25:39
Jeste li me videli?
:25:41
Mislim da jesam, ali ste
imali drugu košulju.

:25:45
Da, bio sam u drugoj košulji.
Prosuo sam kafu.

:25:52
Onda sam odluèio da se vratim
u kamion dok ste vi bili ...

:25:56
U ženskom toaletu?
:25:57
Savršeno. Mislio sam
da odem po drugu...

:26:01
koju imam za svaki sluèaj,
jer ne znate kad vas šta èeka.

:26:02
Možete da prospete kafu, kao
što se to meni desilo.

:26:07
A usput sam izvukao u moju
tašnu koja mi je trebala.

:26:10
Zatim sam se vratio i zaboravio
da je sastanak poèeo.

:26:14
Zar ne bi trebalo da se vratite?
- Da, trebao bi.

:26:19
Ali moram da odem do kamiona
po svoju prvu košulju.

:26:23
koja se do sad verovatno
osušila. A i nju više volim.

:26:27
Tako da sledeæi put kad me
vidite, izlaziæu sa sastanka...

:26:30
...u originalnoj majici.
:26:32
Je li vam dobro?
- Nikad bolje. Odlièno.

:26:37
Zašto ne bi zaboravili ovo?
:26:43
Del King Izgradnja.
- Da li je Dag Kini tu?

:26:47
Mislim da je na sastanku,
a ko ga traži? - Ovde Karl.

:26:54
Ko? - Rodžer.
- Koji Rodžer?

:26:59
Karl Rodžerson ga zove.

prev.
next.