Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Poziv za vas, Dag.
:27:03
Hvala vam.
Hej, Kini.

:27:07
Šta se dešava?
- Ko je to?

:27:10
Ja sam. Mislim ti si.
To smo mi. Znaš šta mislim.

:27:13
Da, da. Saèekaj malo.
Preuzeæu u svojoj kancelariji.

:27:20
Èoveèe, isuviše sam zauzet da
razgovaram sa samim sobom.

:27:24
Šta se dešava? - Šta se
dešava? Šta radiš ti tu?

:27:27
Kako to misliš? A gde bih
trebalo da budem?

:27:29
Jednostavno si ustao i otišao
na posao? Tražio sam te.

:27:33
Da, ali mislio sam da je
u tome stvar.

:27:34
Mislio sam da ja doðem na
posao da bi ti bio kod kuæe.

:27:36
Jeste, u pravu si, ali moramo
još malo to da razmotrimo.

:27:39
Moraæeš da iskoordiniraš
neke stvari, razumeš?

:27:41
Inaèe, kako ide?
:27:44
Dobro, sve je pod kontrolom.
- Odlièno.

:27:47
Moram da odem do Palisada,
samo nešto da spakujem, važi?

:27:51
Znaš šta, ja æu svratiti do
Šerman Ouksa, da to pogledam.

:27:53
To sam veæ uradio, ortak.
Sve je u redu.

:27:56
Dobro, onda idem do
Severnog Holivuda.

:27:59
Ne, proæi æu ja pored,
kad krenem do Palisada.

:28:01
A Reseda?
- I to sam veæ uradio.

:28:05
A šta ja onda da radim?
:28:12
Ne znam, partneru. Poæni
da živiš. Provodi se.

:28:15
Ja žurim, vidimo se.
:28:21
Kini!
:28:24
Znam da misliš da si gadan.
Ali neæeš nikog prevariti...

:28:27
...sa tim tvojim energiènim
stavom.

:28:29
Da li me razumeš?
- Shvatio sam.

:28:38
Tu sam i posmatram te.
- Dobro.

:28:54
Hej, uzmi ovo.

prev.
next.