Multiplicity
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Doneæu ti malo vode. - Ne! Laura!
- Šta? - Pogledaj me.

:43:09
Kako izgledam?
- Ludo.

:43:12
Vidiš. Hajde da naruèimo nešto.
Biæe nam bolje.

:43:19
Izvini. - Èekaj, gde æeš?
:43:21
U ženski toalet.
- Idem sa tobom? - Šta?

:43:23
Idem sa tobom u
muški toalet.

:43:25
Povešæu te, mislim poèi æu ...
Zaboravi. Znaš šta mislim.

:43:37
Ovo izgleda odlièno. Sve na
listi izgleda dobro.

:43:41
Dag, ovo je lista vina.
- Da, da.

:43:45
Mislio sam da ima dosta
piæa na listi.

:43:51
Hoæeš ti da naruèiš?
Znaš šta ja volim.

:43:54
Bilo šta sa sosom
za roštilj.

:44:02
Šta ti radiš ovde?
- O èemu ti prièaš?

:44:04
Stalno dolazim ovde. Ovo je
moj omiljeni restoran.

:44:07
Znam to, prvo je moj omiljeni
restoran. Šta radiš sa Norin?

:44:11
Samo poslovni sastanak.
:44:14
Nemoj ti meni poslovno.
Nešto si namerio.

:44:17
O èemu ti prièaš? Namerio
sam... Šta si ti, ljubomoran?

:44:20
Ne možeš da varaš Lauru?
- "Ne možeš da varaš Lauru".

:44:24
Ja je ni ne viðam.
:44:30
Ovako više ne ide.
- O èemu ti prièaš?

:44:34
Ceo ovaj dogovor.
Zameniæemo se.

:44:37
Ja se vraæam na posao,
a ti kuæi da pomažeš.

:44:39
Tako je bolje. To je bolji
sistem. Moraæemo tako.

:44:43
Jeste, ja æu kuæi da
sedim i sreðujem?

:44:47
Mislio sam da se šališ, jer
se to nikada neæe desiti.

:44:51
Ti nemaš pojma šta sam ja
radio protekle 4 nedelje.

:44:55
Izgubio bi se.
- Ja bih se izgubio?

:44:57
Ja sam te zaposlio, ortak!
:44:59
Šta misliš ti, da sam ja genije?

prev.
next.