One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
- Hej, Jack.
- Hej.

:29:07
Hej, Jack.
Jeg vidste ikke, du havde en datter.

:29:09
- Jo, det er Maggie.
- Hvor ser hun sød ud.

:29:11
- Hun ligner dig på en prik.
- Det vokser hun fra.

:29:14
- Hvorfor taler alle piger sådan til dig?
- Hvordan?

:29:18
"Hej, Jack."
:29:20
- Hej, Jack.
- Hej, Celia.

:29:22
Så du, hvad hun lige gjorde?
:29:24
Jeg skriver en historie om mænd som dig.
:29:27
- Virkelig? Hvad er finten?
- Et udtryk min mor plejede at bruge.

:29:31
"Elsk din fyr som var han en lille dreng,
og han vil blive en mand."

:29:37
Jack! Kom herind!
:29:42
Fisk! Jeg har haft en skrækkelig morgen.
:29:45
Du ser sur ud. Er du på diæt igen?
:29:48
- Skat, kan du huske Lew?
- Det er længe siden.

:29:52
Jeg er sur, Jack,
og jeg spiste en stor morgenmad.

:29:55
- Din skraldehistorie har givet os problemer.
- Nej.

:29:59
- Kom her, skat.
- Det er okay. Gå bare.

:30:01
Det er Lois Lane.
Hun bor på nyhedsredaktionen.

:30:05
Wow!
:30:06
Vil du ae hende, pusser?
Kom bare. Hun bider ikke.

:30:09
- Du er ekstremt opportunistisk.
- Det er, hvad du elsker ved mig.

:30:16
Bliv her og leg med katten, skat,
mens din far og jeg tager en snak.

:30:20
God pige.
:30:22
- Lad os gå.
- Foretrak du, jeg ikke skrev det først?

:30:25
- Jeg foretrækker, du har ret.
- Jeg har ret.

:30:27
Hvem fortalte dig at borgmesterens
valgkampagne tog penge fra mafiaen?

:30:33
- Manny Feldstein.
- Manny Feldstein fortalte dig, at

:30:37
"Vognmandsfirmaet Grace og Marra,
et af mafiaens dækfirmaer,

:30:40
gav et ulovligt bidrag
til borgmesterens genvalgskampagne."

:30:43
- Korrekt. Du må trykke det.
- I bytte for byens skraldekontrakt.

:30:47
- Du må trykke det.
- Tildelt uden at give et bud.

:30:49
Til Grace og Marra.
Det er korrekt. Du må trykke det.

:30:51
Manny Feldstein vil sige,
han aldrig talte med dig!

:30:56
- Hvad? Halløj. Hvad?
- På borgmesterens pressekonference...

:30:59
- Hej, Jack.
- Vil Feldstein sige, du fandt på det.


prev.
next.