One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
De ce nu bati pur si simplu la usa?
:10:06
Nu putem sa batem la usa insurateilor.
:10:16
- La ce ora incepi orele?
- Nu stiu.

:10:19
Probabile incep pe la 9. Vom fi acolo cu cateva
minute mai devreme ca sa fim siguri.

:10:25
- Pe ce strada este scoala ta?
- Nu stiu.

:10:28
Suntem in belea.
:10:31
- Vom rata excursia cu vaporasul, nu-i asa?
- Vom ajunge la timp. Asa vom face. Iti promit.

:10:42
Hai sa alergam, pentru orice eventualitate.
:11:00
Ce zice?
:11:03
"Toata scoala e pe Circle Line.
Ne pare rau ca ati ratat."

:11:08
E un mare "uh-oh," nu?
:11:10
Mama?
:11:12
Tu trebuie sa fii fostul sot al lui Kristen.
:11:15
- Hi, Sammy.
- Hi, Maggie.

:11:17
Si tu trebuie sa fii....
:11:21
OK. Bine, nu esti Sheila, actrita/baby-sitter,
:11:25
sau pediatrul lui Maggie, Dr Feldman.
:11:28
Oh, asta e. "Nu uita s-o suni pe Melanie Parker."
Subliniat de trei ori.

:11:32
Nu suntem chiar impreuna inca. Imi pare rau.
Ce vroiai sa zici cu trebuie sa fiu fostul
sot al lui Kristen?

:11:37
Ea e fiica ei si asta e ocupatia
unui fost sot.

:11:41
Tu stii pentru ca e o remarca de fosta sotie.
:11:43
Stii, am o zi. Taxi!
:11:47
Taxi!
:11:51
Ia pestele ala. Sa mergem. Hai.
:11:54
Asteapta, asteapta, asteapta! Ti-ai uitat pestele!
:11:59
Pier 56, va rog, cat de repede poti.

prev.
next.