One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Hello.
:47:05
- Hi. Eu sunt.
- Care eu?

:47:06
- Ai copiii?
- Ce copii?

:47:09
Nu ai luat copiii?
:47:12
Oh, te referi la copiii aia.
:47:14
- Am sunat sa....
- Sa ma verifici pentru ca n-ai incredere in mine.

:47:19
Sammy, nu! Pune pistolul jos.
:47:21
M-ai rugat sa am grija de Sammy
aproape disperata.

:47:25
O parte din tine s-ar simti in siguranta daca
ar fi la adapostul de pe strada 9 cu LSD. Adevarat?

:47:31
Nu, nu e adevarat. Vroiam doar sa te avertizez ca
Sammy intra in necaz mai repede

:47:37
decat ai putea tu face o femeie sa zambeasca.
:47:39
Flirtezi cu mine?
:47:42
- Ai putea te rog sa ai grija de el?
- Nu-l voi scapa din vedere.

:47:46
Sammy! Hey! Armele nu sunt jucarii.
:47:49
- Nu e incarcat.
- La revedere!

:47:55
Sammy, de cand sunt ai tai divortati?
:47:59
Nu stiu. Nu conteaza pentru ca ea zice
ca il va iubi intotdeauna.

:48:03
- Da? Hei, ce-i aia?
- O bila.

:48:05
- Il vezi des pe tatal tau?
- Yeah, destul de des, de obicei.

:48:09
Are un alt program fata de alti tati.
E tobosar.

:48:12
Dar unul din ocupatiile lui favorite sunt sa
ma vada pe mine jucand fotbal. Cred ca vine azi.

:48:17
Ma ia cu el la pescuit toata vara.
Doar noi. Si poate va veni si mama.

:48:22
- Tatal tau e tobosar, huh?
- Da.

:48:24
- Pare un tip grozav.
- Este.

:48:32
- Kurt, Jake, v-o amintiti pe Melanie Parker.
- Imi pare bine. Imi pare bine.

:48:38
Deci.... iata.

prev.
next.