Sleepers
prev.
play.
mark.
next.

2:08:01
da bi se osvetio
za Johna i Tommya.

2:08:04
Nije svedocio samo za njih.
2:08:06
Svedocio je protiv Wilkinsona
2:08:08
i zlo koje je tamo zivelo
previse dugo.

2:08:11
Opet, bilo mi je zao
sto je morao to da uradi.

2:08:20
Po pitanju optuzbe za
ubistvo drugog stepena,

2:08:22
da li nalazite da je optuzeni, John Reilly,
kriv ili nije kriv?

2:08:26
Nije kriv.
2:08:28
Po pitanju optuzbe za
ubistvo drugog stepena,

2:08:30
da li nalazite da je optuzeni,
Thomas Marcano,

2:08:32
kriv ili nije kriv?
2:08:35
Nije kriv.
2:08:37
Hvala vam puno.
Ovaj sud se raspusta.

2:09:00
Zdravo, kako si?
2:09:01
Mogu li dobiti hot dog?
2:09:03
Ovaj, senf, sos.
2:09:06
Puno sosa.
2:09:10
Daj mu dve salvete.
2:09:17
Bio si dobar tamo, zastupnice.
2:09:21
Dakle, sta ce se desiti
sa tobom sada?

2:09:23
Desava se da odlazim.
2:09:26
Sacekacu par nedelja,
predacu izvestaj.

2:09:29
Posle nacina na koji
sam vodio ovaj slucaj,

2:09:32
nece se preterano truditi
da me zadrze.

2:09:35
Dakle, prelazis na drugu stranu.
2:09:38
Radis kao branilac,
novac je bolji.

2:09:41
Uvek ce biti vise losih
momaka od dobrih, Mikey.

2:09:45
Mozes li zamisliti posao koji ces
dobiti od drustva Johna i Tommya?

2:09:48
Da.
2:09:49
To je brdo novca.
2:09:53
Ne za mene.
2:09:55
Video sam sav zakon
koji zelim videti.

2:09:58
Vreme je za nesto drugo.

prev.
next.