Star Trek: First Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Svi me gledate kao na
nekog sveca i vizionara.

1:12:07
Nisi svetac, ali imaš
viziju.Upravo sjedimo na njoj.

1:12:13
Jel znate vi šta je moja vizija?
Dolari ! Lova!

1:12:20
Nisam napravio ovaj brod
da bih zapoèeo novu eru èovjeèanstva.

1:12:25
Mislite da želim da vidim zvijezde?
Ja ni ne volim da letim.Putujem vozom.

1:12:31
Napravio sam ovaj brod da bih
mogao da se odmaram na nekom tropskom ostrvu, -

1:12:36
- prepunom golih devojaka.
1:12:39
To je Zefram Cochran.
To je njegova vizija.

1:12:44
Ta istorijska figura
o kojoj stalno prièate...

1:12:49
Nikada ga nisam sreo.
I nevjerujem da æu ikada.

1:12:54
Neko je nekad rekao:"Ne pokušavaj
da budeš velikan, samo budi èovjek."

1:12:59
- "Neka istorija presudi o tome."
- Retorièka glupost.

1:13:05
- Ko je to rekao?
- Vi, za 10 godina.

1:13:10
Imate 58 minuta, Doktore.
Provjerite liste.

1:13:15
Opet su u pokretu.
Preuzeli su palube 5 i 6.

1:13:21
- Prilagodili su se na naša oružja.
- Moramo drugaèije da ih namjestimo.

1:13:28
U meðuvremenu,
recite svojim ljudima da održe poziciju.

1:13:32
- Neka se bore prsa u prsa ako moraju.
- Razumijem, ser.

1:13:40
Stanite.
Kapetane, naše oružje je beskorisno.

1:13:43
Moramo aktivirati samouništenje
i evakuirati brod.

1:13:48
Ako uništimo brod,
uništiæemo i Borga.

1:13:52
- Ostaæemo da se borimo.
- Izgubili smo Enterprajz.

1:13:57
Nismo izgubili Enterprajz
i neæemo.


prev.
next.