1:14:00
No ozbiljno, Gusu, kakav je to osjeæaj
letjeti u svemiru
1:14:04
- u, kako se zove, Geminiju?
- Tako je, zvat æe se Gemini.
1:14:08
Rekao bih daje letjeti u svemir
1:14:11
vrlo slièno radu s Ginom Lollobrigidom
u najnovijem filmu.
1:14:15
To je fantastièno.
1:14:17
- Jedno pitane: Kakva je hrana?
- Natrag na kameru broj jedan.
1:14:20
- Preði na kameru broj jedan.
- Prilièno je dobra, Troyu.
1:14:22
- NASA stalno ispituje novu hranu.
- Kamera dva.
1:14:26
Proli sam tjedan probao tlaèenu
puretinu, varivo od graha i kupusa
1:14:30
i koncentrat soka od suhih ljiva.
1:14:50
To boli.
1:14:51
The Wonders, molimo izaðite na scenu.
1:14:54
Idemo, deèki.
1:14:56
Odlièno vam stoje crna odijela. Jesam li
vam to veæ rekao? Bok. Odlièno.
1:15:01
Mogu zamisliti Guya kako ba sada iza
pozornice èeka da ga pozovu.
1:15:05
Misli li da æe ga pokazati
i iza scene, dragi?
1:15:08
Ne, draga, neæe ga pokazati iza
pozornice. Pokazat æe ga kad izaðe.
1:15:12
- to mislite koliko ljudi ovo gleda?
- Koliko i The Beatlese s Edom Sullivanom?
1:15:17
- Zna li gdje æe The Wondersi izaæi?
- Da. Tamo.
1:15:27
Hej, Skitch... kako smo doli do ovoga?
1:15:32
Ja sam vas doveo, gospodine.
Jer ja sam Spartak.
1:15:36
Vraæamo se. Pet, èetiri, tri, dva...
1:15:45
Sada, za mlade,
najnovija rock'n'roll grupa
1:15:48
koja izaziva The Beatlese na natjecanje
u èeljanju... Ba nam je to trebalo!
1:15:53
Tinejderska senzacija, The Wondersi!