The Nutty Professor
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:02
¿Sabías que Sherman...
nunca ha tenido relaciones?

1:01:06
Mamá, se va a poner colorado.
1:01:08
Espero que tengas buena espalda.
1:01:11
Cuando un hombre
así le da escape...

1:01:14
...a todo lo que se ha ido
acumulando en 35 años...

1:01:18
...ansiando y ansiando
y ansiando...

1:01:22
Puede volarte la cabeza.
1:01:24
Como un cañón.
1:01:25
Ese cuento me excitó toda.
1:01:28
Como un cañón, un cañón, ¡pum!
1:01:31
¿Se casan aquí o en Chicago?
1:01:33
¿Sabes cocinar?
Mi Sherman tiene que comer.

1:01:36
Conozco una iglesita en la calle
Main, pero no casan a las lesbianas.

1:01:41
A mí las lesbianas no me molestan.
Me encantan.

1:01:44
Yo las adoro.
1:01:46
Es cierto.
¿Qué tiene de malo el cunilinguo?

1:01:50
¿Por qué tiene que ser la mujer?
1:01:53
-Por tradición.
-¡Al carajo!

1:01:54
No pienso pagar pasajes de avión
para ir a Chicago.

1:01:58
Cabrón, tacaño.
1:02:00
Podemos ir manejando.
1:02:01
¡Hasta Chicago, no!
1:02:03
Pues camina o monta bicicleta.
1:02:05
Sherman va a gozar.
1:02:07
Sherman va a gozar.
1:02:09
Mi niño no va a casarse con--
1:02:13
Qué bruto, tirándote gases frente
a esta señorita.

1:02:17
¡Estamos tratando de comer!
1:02:19
Ojalá que el ano
se te vuelva sapo.

1:02:22
No los aguanto.
1:02:23
¡Nadie te los quiere oír!
1:02:25
¡Qué vergüenza!
1:02:27
¡No me da
la gana de aguantarme!

1:02:29
Pide disculpas.
1:02:30
Di una sola palabra...
di una sola palabra...

1:02:36
Carla, quiero pedirte disculpas
por mi familia.

1:02:40
Estaban confundidos.
1:02:42
No, soy yo la que debe
pedir disculpas.

1:02:45
Perdóname si parecía distraída.
Sigo pensando en Buddy.

1:02:50
¿Te ha interesado, eh?
1:02:53
No sé.
Es decir, por fuera...

1:02:57
...parece fanfarrón y arrogante.
1:02:59
Pero en sus ojos,
le vi cariño y bondad.


anterior.
siguiente.