The Nutty Professor
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:51:00
Wat een mooie vogel.
:51:02
Crackers is al 50 jaar in de familie.
:51:05
Dan is ie nog ouder dan ik.
:51:08
Je broek.
- Ik ben niet bang.

:51:13
Je gulp.
:51:15
Pardon.
:51:17
Ik dacht al, wat tocht het.
:51:21
Zo, genetische extracties.
:51:23
Fascinerend.
:51:26
Maar het verwijderen
van slechte genen...

:51:28
... steltje wel
voor een ethisch dilemma.

:51:31
Ethisch ? Ik weet niet echt
wat u met ethisch bedoelt.

:51:36
En de dilemma...
Ik hou niet van Japanse auto's.

:51:40
Ik ben meer een Volvo-man.
:51:52
Sherman is een voorloper op het
gebied van genetische extracties.

:51:56
Vertel eens wat over je
perspresentatie.

:52:04
Watte ?
- Maar dat begrijpen wij nooit.

:52:08
Kun je het misschien
heel simpel uitleggen ?

:52:11
Wilt u dat ik het u uitleg ?
:52:14
Dat vind ik wel een eer.
:52:16
Het is simpel.
Neem nou deze maïskolf

:52:20
Deze maïskolf stelt
een DNA-streng voor.

:52:24
En al die kleine korreltjes...
:52:28
Hak stopt ze meestal in potjes.
:52:31
Die korreltjes bepalen je kenmerken.
:52:34
Stel dat iemand grote tieten heeft,
zoals u...

:52:38
Sherman.
- Sorry, geen grote tieten.

:52:40
Grote borsten.
Laat maar zitten.

:52:43
Kijk, ik heb een dikke kont.
:52:50
Wij proberen de slechte genen...
:52:52
... te verwijderen...
:52:55
Tieten eruit.
Kont eruit.

:52:57
En de goede blijven over.
:52:59
Eigenlijk is 't heel simpel.

vorige.
volgende.