1:15:00
Hoover neden Mason'ýn
kýzýný koz olarak kullanmadý?
1:15:03
Hoover 1972'de öldü.
Mason'ýn kýzý henüz doðmamýþtý.
1:15:06
Bugün ise, biliyorsun
Büro artýk çok farklý.
1:15:10
Yani bu adamý bütün hayatý boyunca
yargýsýz olarak hapiste tuttunuz.
Kýzgýn olmasýna hiç þaþýrmadým.
1:15:14
Bu adam geçen elli yýldaki
bütün sýrlarýmýzý biliyor:
1:15:18
Roswell'e inen uzay gemisi,
Kennedy suikastý hakkýndaki gerçekler.
1:15:22
Ve Mason kýzgýn, o ölümcül,
o eðitimli bir katil.
1:15:28
Ve o, þu an elimizdeki
tek umut.
1:15:32
Mason! Mason!
1:15:36
Yukarýda hala 81
rehine var.
1:15:39
Evet, onlardan biri de benim.
1:15:41
Tamam, sert mi oynamak istiyorsun?
Sert mi olalým?
1:15:43
Tamam. FBl!
Kýpýrdama!
1:15:48
- Ateþ ederim.
- Hayýr, etmezsin.
1:15:52
- At silahýný.
- Sen o tip biri deðilsin.
1:15:56
Deneyelim.
1:16:01
Ben tetiði çekerdim;
sen, yapamazsýn.
1:16:05
Ayrýca,
silahýn emniyette.
1:16:07
Goodspeed, durumu
çözebildin mi?
1:16:13
Pek sayýlmaz.
1:16:15
- Artýk bütün silahlar onda, efendim.
- Kahretsin!
1:16:19
Haklýsýn, ben silah kullanmam
ve kapýlarý kýrýp içeri dalmam.
1:16:21
- Ben iþte bunu yaparým.
- Gözlüklerimi unutmuþum.
1:16:24
Þöyle yazýyor:
Kimyasal Silah Uzmaný.
1:16:28
Evet.
yukarýda bir zýrdelinin elinde,
1:16:32
korkunç bir zehir taþýyan
15 füze var.
1:16:36
Adi, yalancý Womack.
Kýzýmý uyarabilirdin.
1:16:40
Gizli bilgiydi.
Ben de ayný durumdayým.
1:16:45
Kýz arkadaþým hamile ve
o da þehirde.
1:16:48
Dinle, ben füzeleri etkisiz hale getiririm.
Bunu yapabilirim.
1:16:52
Ama yardýmýna ihtiyacým var,
hem de hemen þimdi.