Trainspotting
prev.
play.
mark.
next.

:22:17
I TAKO SE MARK RENTON
ZALJUBIO.

:22:29
Izvini, nemam namjeru da te davim,
ali bio sam impresioniran ..

:22:33
.. sposobnim i stilsko izvedenim
naèinom rješavanja te situacije.

:22:35
Pomislio sam:
ona je nešto posebno.

:22:37
Hvala.
:22:39
Kako se zoveš ?
- Diane.

:22:40
Kuda ideš, Diane?
- Kuæi.

:22:43
Gdje je to?
- Tamo gdje živim.

:22:44
Super.
- Što?

:22:46
Poæi æu sa tobom ako hoæeš
ali ne obeæavam ništa.

:22:50
Da li ti ovaj pristup
obièno pali?

:22:52
Ili ga nikad nisi probao.
:22:55
Ustvari, obièno i ne prilaziš
djevojkama, jesam li u pravu?

:22:58
Ti si ustvari tih
i osjetljiv tip.

:23:01
Ali ako sam spremna
da riskiram ..

:23:02
.. mogla bi upoznati
skrivenu unutrašnjost:

:23:04
duhovitu, strastvenu,
zaljubljivu, privrženu.

:23:09
Taxi!
:23:11
Malo ludu, malo zloèestu.
:23:13
Ali zar mi djevojke
ne padamo na to?

:23:19
Što je bilo deèko?
Maca ti pojela jezik?

:23:23
Zaboravio sam ..
- Da li ulaziš ili ne, stari?

:23:46
Razumiješ li?
:23:50
Oèekujem od tebe de budeš
brižan i promišljen ljubavnik.

:23:53
Velikodušan ali èvrst.
:23:55
Èega?
- Nemoguænost da ostvariš ..

:23:57
.. ova vrlo razumna oèekivanja ..
:23:59
.. æe rezultirati u brzom
vraæanju na stanje bez seksa.


prev.
next.