1:20:00
On mi kae da
sam se udarila u glavu...
1:20:03
i moda slomila
zglob.
1:20:05
Daj da vidim.
1:20:07
Nema se to vidjeti.
1:20:08
Vidi?
Èak ni ne boli.
1:20:11
ao mi je to nisam bila tu.
1:20:14
Prestani kriviti sebe.
1:20:16
Ti si me izvukla iz kuæe.
1:20:19
Jo,
to mora prestati.
1:20:21
Nije bilo upozorenja.
1:20:23
Sirene su se oglasile
nekoliko sekundi prije.
1:20:26
Nisam stigla ni siæi
po stepenicama.
1:20:30
ao mi je...
1:20:32
Sluao sam radio...
1:20:34
i ne znam eli li to uopæe znati,
ali poèelo je.
1:20:38
NSSL predviða F-5.
1:20:42
Jo...
1:20:45
isto æe se desiti
nekom drugom.
1:20:48
Ti-- Idi i zaustavi to.
1:20:51
Ne znam kako.
1:20:53
Pa, mislim da zna.
1:20:56
Lovi te stvari...
1:20:58
otkad si bila mala djevojèica.
1:21:01
To je ono to ti radi.
1:21:02
Idi i uèini to.
1:21:21
Da vidimo.
1:21:23
NSSLova ekipa za teka
nevremena potvrðuje...
1:21:25
Dobro si?
1:21:26
Mislio sam da ide ...
1:21:28
u bolnicu s Meg.
1:21:34
to je?
1:21:36
Ovo je bio nevjerojatan dan.
1:21:39
Znamo da je Wakita
upravo bila sravnana.
1:21:41
to je?
1:21:42
Znam kako da Dorothy poleti.
1:21:45
Uh, to je samo neusporediv
prikaz...
1:21:47
divlje snage prirode.
1:21:49
Bit æe jo tornada.
1:21:51
Dopustite mi da vas
obavijestim...
1:21:53
ako se nalazite na putu
bilo kojoj od oluja...
1:21:56
ostanite na oprezu...
1:21:57
i Vijesti 89
æe vas o svemu obavjetavati.
1:21:59
Naravno.