1:26:03
Могъщ враг.
1:26:05
Браво на теб.
1:26:08
Не тъй могъщ
като президента на САЩ.
1:26:13
Точно така.
1:26:15
Алан Ричмънд бе пияният.
1:26:18
Двамата бяха
от Тайните служби.
1:26:20
Началникът на кабинета
Ръсел покри следите.
1:26:23
Трябваше да идеш
в полицията.
1:26:26
Така постъпват невинните.
Те отиват в полицията.
1:26:29
Да.
1:26:31
Мислиш ли, че младежът,
който беше тук...
1:26:33
...би повярвал на мен,
а не на президента?
1:26:37
А защо аз да ти вярвам?
1:26:40
Защото ти се кълна, Кейт.
1:26:42
Кълна ти се
в гроба на Мади.
1:26:45
Да.
1:26:47
Бих умрял, преди да излъжа
за такова нещо.
1:26:52
Господи, Лутър.
1:26:54
- Да знам.
- Те ще те убият.
1:26:59
- Знам.
- Можеш ли да избягаш?
1:27:03
Имах готовност.
Бях вече на летището.
1:27:07
Тогава видях
оная пресконференция
1:27:10
и Ричмънд, който използваше
стареца Съливан.
1:27:16
Сигурно нямаше да успея...
1:27:18
...да спася Кристи Съливан...
1:27:22
...но дори не се опитах.
1:27:25
Какво ще правиш?
1:27:30
Ще измисля нещо.
1:27:40
Гледах те как пледираш
наскоро.
1:27:43
Спечели делото.
1:27:45
Слава Богу, наследила си
ума от майка си.
1:27:49
Навън е опасно.
1:27:53
Навън винаги е опасно.