1:23:14
Skoro sam ga ubio, Maggie.
1:23:15
Htio sam ga zatititi od nekoga...
1:23:17
za koga sam mislio da si ti,
i skoro sam ga ubio.
1:23:20
Slomio sam mu ruke i rebra.
1:23:22
Zato?
1:23:25
To sam ja tebe htjela pitati, Same.
1:23:27
Ne da sam nezahvalna.
1:23:28
Prekini, Maggie. Jednostavno prekini.
1:23:29
Ba me to zanimalo.
1:23:30
Vie se ne radi o njemu.
Radi se o nama.
1:23:33
Tebi i meni.
1:23:35
Volim te, Maggie.
1:23:38
Oh, Boe, ne èini to.
1:23:40
Volim te.
1:23:42
-to to radi?
-I znam da i ti mene voli.
1:23:44
Zato to kae?
1:23:45
-Znam da me voli.
-Nemoj to èiniti, Same.
1:23:47
Luda si za mnom.
1:23:49
Bolje da poðe kuæi.
Sjedni u zrakoplov i idi.
1:23:51
Neæu te povrijediti, Maggie, kunem ti se.
1:23:54
Vidi, ja pokuavam biti ljubazna, a ti...
1:24:00
Ja te ne volim, Same.
1:24:02
Nemam ni mrvice osjeæaja za tebe.
1:24:05
to si onda radila ono jutro
promatrajuæi mene i Lindu?
1:24:08
On nije bio tamo.
1:24:09
Zato si bila tamo?
1:24:11
Nije vie tvoja briga to ja radim i zato.
1:24:13
Bila si tamo i promatrala me
zato to mari za mene...
1:24:16
zato to neto osjeæa za mene.
1:24:23
eli li znati zato sam bila tamo, Same?
1:24:26
Stvarno eli znati? Fotografije.
1:24:28
Fotografije tebe i Linde.
1:24:30
Rekla sam ti da ga elim unititi.
1:24:32
To nema veze s tobom i sa mnom.
1:24:34
Rekla sam ti, makni mi se s puta.
1:24:40
To je sve?
1:24:42
Ako je to to ti eli, tako æe i biti.
1:24:44
Dobro. Idemo to onda zavriti.