Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

2:03:02
أنظر للشاشة الوسطى
2:03:05
هنالك أرقام .. أحدها 110
2:03:06
ها هو
2:03:07
تحته يوجد مفتاح أريدك أن تديره
بعكس عقارب الساعة

2:03:09
للرقم 290..
2:03:13
مائتان وتسعون
2:03:16
تم ذلك
2:03:18
ستخرج الآن من كازاخستان
2:03:21
عليك بتسليم القيادة للطيار الآلي
2:03:26
أين أقرب مطار مأمون ؟
2:03:28
في تركيا
2:03:30
جنرال
2:03:32
سيدتي
2:03:35
ما هذا ؟
2:03:38
إنها طائرات مقاتلة أقلعت للتو
لاعتراض طائرة الرئيس

2:03:43
أخذوا أوامرهم من الجنرال راديك
2:03:48
أرسل بمقاتلاتنا إلى كازاخستان
2:03:53
واطلب منهم بذل ما بوسعهم
لحماية الرئيس

2:03:57
أريدك أن تحافظ على المدى
2:04:00
حضرة الرئيس .. أتسمعني ؟
2:04:04
أجل كاثرين
2:04:05
هنالك 6 مقاتلات ميغ تقترب منك
وسنرسل بمقاتلات ف 15 لحمايتك

2:04:11
تباً
2:04:13
مقاتلات ميغ
2:04:19
أجل
2:04:21
عودوا لمقاعدكم وأربطوا الأحزمة
2:04:25
علي بالإسراع والمناورة
2:04:28
كيف أفصل الطيار الآلي
2:04:31
اضغط الزر أمامك
2:04:37
ثم تحكم بها
2:04:43
أمر سهل إذن
2:04:47
أجل.. كقيادة دراجة

prev.
next.