:06:00
Радек бе пратен в затвора.
:06:06
Днес честваме този смел човек.
:06:10
Дами и господа, моят приятел,
президентът на САЩ.
:06:27
Мъртвите помнят
нашето безразличие.
:06:31
Мъртвите помнят мълчанието ни.
:06:37
Тази вечер съм тук,
за да бъда честван.
:06:40
Но днес посетих
лагерите на Червения кръст,
:06:44
потънали в кръвта на бежанци
от ужасите на Казахстан,
:06:49
и видях, че не заслужавам почести.
Няма достойни за тях.
:06:53
Какво прави той?
- Това не е речта.
:06:56
Истината е,
че действахме твърде късно.
:06:59
Едва когато бе застрашена
националната ни сигурност.
:07:05
Режимът на Радек уби
над 200 000 мъже, жени и деца.
:07:09
А ние гледахме по телевизията.
:07:12
Допуснахме да избиват хора
повече от година.
:07:17
Налагахме икономически санкции,
:07:19
криехме се зад реториката
на дипломацията. Как можахме?!
:07:22
Мъртвите помнят. Истинският мир
не е отсъствието на конфликт.
:07:28
Той е наличието
на справедливост.
:07:32
Тази вечер давам обещание
за промяна на политиката на САЩ.
:07:36
Никога вече няма да допусна
политическият ни интерес
:07:41
да ни отклони от онова,
което е морално и редно.
:07:44
Зверствата и терорът
не са политически оръдия.
:07:48
На тези, които ги използват,
ще кажа: времето ви свърши.
:07:54
Никога няма
да преговаряме с вас.
:07:58
Няма да ви търпим
и няма да се боим от вас.