Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Bine, d-le. Dacã vrei sã fii acuzat de
curtea federalã pentru chestia asta, treaba ta!

1:07:16
Alo. E cineva acolo?
1:07:20
Nu miºca.
1:07:23
- Am localizat apelul, d-le.
- Dã-mi arma.

1:07:26
- Mai sunteþi acolo?
- Încet.

1:07:29
O, Dumnezeule!
1:07:31
Vã fac legãtura imediat,
d-le preºedinte.

1:07:41
Avem un apel de la cineva care
pretinde cã este preºedintele SUA.

1:07:45
A localizat apelul, este un
telefon aparþinând Casei Albe.

1:07:48
Apelantul nu mai vorbeºte,
dar linia e încã activã.

1:07:50
Faceþi legãtura.
1:07:54
Ascultã-mã.
1:07:57
Ascultã-mã.
ªtii cine sunt.

1:08:01
Sunt preºedintele SUA.
1:08:04
- Da!
- Liniºte!

1:08:06
Sã nu crezi cã din cauza
asta nu te voi împuºca.

1:08:08
Mâinile sus ºi miºcã.
1:08:22
E ziua ta norocoasã.
1:08:24
Ce ar putea face oamenii mei?
Sã le comande avioanelor de luptã sã tragã în avion?

1:08:28
Chiar dacã ar încerca, suntem dotaþi
cu contramãsuri tactice.

1:08:31
- Vorbeºte cu noi.
- Ce vrei sã spui?

1:08:35
Vreau numai sã te simþi în siguranþã.
Aºa nimeni nu va fi rãnit.

1:08:39
Computerul de bord va dirija avionul
încât sã evite orice rachetã trasã în noi.

1:08:42
- Nu ne va lovi, va fi numai o undã de ºoc.
- Ne spune ce sã facem.

1:08:46
Crede-mã, tot ce se poate întâmpla
este sã cãdem din picioare.

1:08:50
- Gata!
- Taci din gurã!

1:08:53
Dumnezeule! A spus
ceea ce cred eu cã a spus?

1:08:57
- Dacã vom acþiona, trebuie sã o facem acum.
- E prea riscant.


prev.
next.