Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

1:29:02
Unde este familia mea?
1:29:04
În altã zonã a avionului.
Nu i-am vãzut.

1:29:06
Avem arme acum.
Ar trebui sã încercãm sã recucerim avionul.

1:29:09
Nu atât cât le au pe Grace ºi Alice.
Nu pot risca.

1:29:12
Ce-ar fi sã încercãm sã
îi forþãm sã aterizeze?

1:29:16
Am încercat. Am scãpat de ceva combustibil.
Dar ne vor realimenta în aer.

1:29:20
Un avion de alimentare?
Iisuse! D-le?

1:29:25
- Ar putea fi o cale sã evacuãm niºte oameni.
- Ce vrei sã spui?

1:29:31
Avem paraºute de urgenþã
la coadã avionului, dar suntem la prea mare altitudine.

1:29:34
Dacã am putea comunica
cu avionul de alimentare...

1:29:38
sã coboare la 15.000 de picioare,
am putea sãri.

1:29:41
Au dezactivat telefoanele.
Controleazã radiourile.

1:29:44
- D-le preºedinte? D-le? Faxurile.
- Telefoanele-s moarte.

1:29:51
Nu. Telefoanele ºi faxurile sunt pe
baze diferite de codare a semnalului audio.

1:29:56
Dacã dezactivezi unul,
e uºor sã-l scapi din vedere pe celãlalt.

1:30:04
Dacã þine treaba, vei fi
numitã ºeful comunicaþiilor. Hai cu mine.

1:30:08
- Pregãtiþi oamenii.
- Da. Þineþi minte.

1:30:10
15.000 de picioare ºi 200 de noduri vitezã.
Altfel, este sinucidere curatã.

1:30:15
Ai nevoie de asta.
1:30:19
Noroc, oameni buni.
1:30:35
- Unde îl trimitem?
- Salonul de intervenþii.

1:30:39
Mã simt mândrã cã aþi rãmas cu noi.
1:30:44
- Mulþumesc.
- Orice s-ar întâmpla.


prev.
next.