1:11:13
Peèe.
1:11:14
Dobro je, zar ne?
1:11:16
Ulazi mi u grlo.
1:11:18
To je neugodno.
To je najbolji dio.
1:11:20
Ima okus kao aspirin.
1:11:22
Evo. Umrèi jo jednu
u drugu nosnicu.
1:11:24
Treba mi vode.
1:11:26
Jo jedna...
i onda popij vodu.
1:11:36
Dali misli da
izgledam cool dok ovo radim?
1:11:43
Hajdemo razgovarati o buduænosti.
1:11:46
Hajde da razgovaramo o onome
to je stvarno vano za ovu industriju...
1:11:48
i razgovarajmo o
svima nama, ne o pojedincima...
1:11:51
veæ o svima nama
kako da profitiramo.
1:11:53
Eto, radio sam sa kazalitem
u San Franciscu, San Diegu...
1:11:56
skoro koliko si i ti
radio ovo i hard core.
1:12:00
Svi smo upoznati s
tvojom biografijom, Floyd.
1:12:02
Nitko ne sumnja u tvoje dokumente
ili tvoju prolost.
1:12:05
Zato onda postoji protivljenje?
1:12:06
Ova industrija æe se
ubrzo skroz promijeniti.
1:12:09
Zato da pomognemo tome?
1:12:11
Zato ne biti spreman?
1:12:13
Pukovnik ima novac.
1:12:14
Ti ima talent.
1:12:16
Ja mogu nabaviti
opremu...
1:12:18
i savrenu
distribuciju...
1:12:20
da ne spomenem
onu djecu vani...
1:12:21
koja rade posao
do maksimuma, Jack.
1:12:24
Ovo je buduænost.
Videokazeta to govori.
1:12:27
Samo malo.
1:12:29
Doao si u moju kuæu,
na moju zabavu...
1:12:32
da mi govori o buduænosti?
1:12:34
Da je buduænost traka...
videotraka...a ne film?
1:12:37
Da je to amaterizam,
a ne profesionalizam?
1:12:39
Ja sam reiser.
1:12:41
Zato neæu nikad
snimati filmove na videotraku.
1:12:44
I reci æu ti jo neto.
1:12:46
Vie ti nikad neæu pozajmiti...
1:12:47
nekog glumca
koga imam pod ugovorom.
1:12:50
Èekaj, Jack.
1:12:51
Ja nisam kompliciran.
Ja volim kino.
1:12:54
U osnovi, volim da vidim
ljude kako se karaju na filmu...
1:12:57
ali ne elim
osvojiti Oskara...
1:12:59
i ne elim
ponovo pronaæi kotaè.