1:07:04
А на Нейтън му се иска да ги убие.
Що се отнася до мен,
1:07:09
подвизите ми са всеизвестни
от затворническия фолклор.
1:07:14
А ти откъде-накъде
имаш мнение по въпроса?
1:07:18
Акцията си е твоя и изглежда умна.
Но тъкмо обяснявах на г-н Песа,
1:07:24
че аз бих изчакал самолета,
преди да убия козовете ни.
1:07:29
Не искаш ли наркотик и секс?
- Я зарежи това!
1:07:33
Свали пистолета, Нейтън.
1:07:36
По е прав. Малка промяна в плана.
1:07:40
Трябват ни цистерна и трактор.
Вървете и измъкнете самолета.
1:08:21
Викинг, върви докарай трактора.
1:08:27
Аз ще докарам цистерната.
- Полезен бозайник се оказа, По.
1:08:32
С много помощници работата е лека.
От татко го научих.
1:08:36
А знаеш ли какво научих аз
от моя татко? Нищо.
1:08:40
Самоук талант значи.
1:08:44
Откри ли Ларкин?
- Още не.
1:08:48
Нищо чудно. Хукнал е да спасява
тропическите гори
1:08:52
или да си рециклира сандалите.