:16:02
- Hei, Larkin, cine-i tipu?
- Asta-i Cameron Poe.
:16:05
Un eliberat conditionat in drum spre casa.
Neesential.
:16:09
Bine, sa-i dam drumul.
:16:11
Willie, nimeni din avion nu stie
cine este, nici macar gardienii.
:16:17
- Gardian Bishop.
- Hei, Larkin.
:16:19
Spune-mi Skip, se poate intampla ca
in Serviciul federal...
251
00:16:21,440 --> 00:16:24,238
sa intre si astfel de mutalai?
:16:24
Larkin e unul dintre cei
mai buni oameni pe care-i avem.
:16:26
Ei bine, tot mai vreau sa-i zdrobesc
laringele cu cizma.
:16:32
Cauta-l.
:16:34
Intoarce-te.
:16:39
- Ce e asta?
- E fetita mea.
:16:42
Nu ma intereseaza nici daca
as fi ma-sa lu Cristos.
:16:44
N-ai voie cu lucruri personale
in avion.
:16:46
Atata timp cat mi'l vei da inapoi
odata, totul este ok.
:16:48
Ce, crezi ca-mi spui tu mie
ce sa fac, ametitule?
:16:51
- M-ai auzit.
- Hei, hei, hei.
:16:53
Haide, las-o moale
:16:58
Ah, iuta-te la exprimarea asta pompoasa.
Oh, now, look at this fashion statement.
Fesu tre sa dispara, baietas.
:17:04
- Acolo.
- Atentie.
:17:07
- Verificarea finala la snage.
- Dulce pasare a libertatii.
:17:11
Decolam in trei minute.
:17:13
Ce-ai omule?
Oh, nu. Ce-ai omule?
:17:17
Am crezut ca-i altcineva.
Pinball Parker.
:17:19
Jaf armat, incediere, droguri. Sunt un
tip al dracului de misto.Tocmai am fost prins.
:17:24
Cacat.
:17:31
- In regula, intoarce-te.
- E al meu.
:17:34
Haide.
:17:38
Deschide.
:17:47
Ati intarziat la petrecere, pasusilor.
:17:49
- Okay.
- Sa mergem, dragutule.
:17:57
Care-i treaba, Cochise?
:17:59
ce?