Con Air
prev.
play.
mark.
next.

1:12:10
Netko je obavijestio
vlasti u Carson Cityju.

1:12:13
Netko im je rekao za susret
na uzletištu. Netko je èak

1:12:16
i ubio jadnog Billy
Bedlama. Dakle,

1:12:19
može li to sve biti
sluèajnost? Možda.

1:12:22
Onda nam je netko
avion vezao užetom.

1:12:26
Ja vas pitam,
što se zbiva?

1:12:29
Ja odgovaram,
imamo izdajicu

1:12:32
meðu nama.
1:12:34
Kako da ga natjeramo
da se otkrije?

1:12:37
Ne znam, ali kad
1:12:38
izbrojim do 3, znat æu
tko je uz mene, a tko nije.

1:12:43
Bio sam to ja!
1:12:46
Ja sam.
1:12:47
Ne slušaj ga.
lnzulin ga je izludio.

1:12:50
Cijelo si vrijeme
""u nesvijesti""?

1:12:53
Da, idiote.
1:12:54
lzgubio je pamet. Lud je.
-Pametno, zar ne, pederu?

1:12:58
lsuse!
1:12:59
Ne, ovo je pametno!
1:13:03
""Moj tata dolazi
kuæi 14. srpnja.""

1:13:06
""Moj roðendan je
14. srpnja.""

1:13:09
""Vidjet æu svog
tatu po prvi put

1:13:11
14. srpnja.""
1:13:15
Ako se makneš,
zec je gotov.

1:13:21
Ubijte ga.
1:13:23
Ne još. -Pucaj.
1:13:25
Do vraga, Malloy!
1:13:28
Prekini vatru!
-Doðite ovamo!

1:13:32
Što èekamo?
1:13:34
Ovo je moj avion.
Shvaæaš li,

1:13:35
ili da ti nacrtam?
1:13:40
lmam loš predosjeæaj.
1:13:42
Kao da neæu preživjeti.
1:13:44
Hoæeš.
1:13:47
Cyrus Grissom,
ovdje agent V. Larkin.

1:13:49
Oborit æemo avion,
ako ne odgovorite.

1:13:54
Mislim samo na to
kako nema Boga.

1:13:57
Ne postoji.

prev.
next.