Contact
prev.
play.
mark.
next.

2:05:02
Ne, nema direktnih dokaza.
2:05:03
Recite mi...
2:05:05
...zašto bi se ti vanzemaljci
toliko trudili?

2:05:08
Odvedu vas tisuæu svjetlosnih godina
odavde i ne pruže vam dokaz?

2:05:13
Rekli su da je tako oduvijek.
2:05:16
Nemate dokaza,
jer vam ga nisu htjeli dati.

2:05:20
Fenomen poznat u psihijatriji
2:05:22
pod nazivom halucinacije.
2:05:25
Zar mislite da sam halucinirala?
2:05:26
Mislim da ste bili žrtva
privremenog haluciniranja.

2:05:31
Predložiti èu vam
jednu drugu moguènost...

2:05:33
...i molim vas da ju procijenite
kao znanstvenik.

2:05:37
Što je potrebno za imitiranje...
2:05:41
...lažne poruke sa Vege?
2:05:44
Potreban je satelit za emitiranje,
no, bilo bi nemoguèe...

2:05:48
Potreban je satelit
i moguænost lansiranja.

2:05:52
Zatim poruka.
Treba izmisliti nešto složeno...

2:05:55
...koristeæi više disciplina...
2:05:57
To bi bilo nemoguæe.
2:06:01
Nemoguæe?
2:06:02
Da li postoji netko
tko bi prihvatio taj izazov?

2:06:06
Netko sa vrhunskim
tehnološkim znanjem...

2:06:09
...i ogromnom financijskom moæi...
2:06:11
...netko dovoljno perverzan i
ekcentrièan da se u to upusti?

2:06:17
Hadden?
2:06:19
S.R. Hadden.
2:06:25
Zar mislite da je sve to...
2:06:27
...neka vrsta prijevare?
Da je on to smislio?

2:06:29
S.R. Hadden...
2:06:31
Slavni financijer koji je tako
osigurao sebi besmrtnost.

2:06:35
Možda je htio provjeriti
neku novu tehnologiju...

2:06:38
...na raèun svjetskih vlada.
2:06:40
Možda je to bila posljednja
humana gesta èovjeka...

2:06:43
...koji je htio ujediniti svijet.
Možda sve to zajedno.

2:06:47
S.R. Hadden, izuzetna...
2:06:50
...i komplicirana osoba.
2:06:54
Doktore, da li vam je poznata...
2:06:59
...teorija Okamovog Noža?

prev.
next.