:49:00
Jongens?
:49:03
We dachten toch dat
dat andere beeld niks was?
:49:07
Dit heeft 'n structuur.
Dat hoor ik.
:49:10
Als dit bevestigd wordt...
:49:13
...geeft dat het grootste
inzicht in 't heelal. ..
:49:17
...dat geleerden ooit hebben
ontdekt.
:49:19
Met implicaties zo veel-
betekenend...
:49:21
...en van
ontzagwekkend belang.
:49:24
Het beantwoordt
de oudste vragen...
:49:28
...en stelt andere...
:49:29
... vitale vragen.
:49:31
We zullen goed luisteren...
:49:33
...naar deze boodschap.
:49:35
De zoektocht
naar antwoorden...
:49:37
...en kennis...
:49:38
...is zo oud als de mens zelf.
:49:41
en essentieel
voor onze toekomst.
:49:44
Dank u.
:49:45
Worden er dan nieuwe
veiligheidsmaatregelen genomen?
:49:48
Straks vragen, eerst correcties.
:49:51
De boodschap
is vrijdag ontvangen
:49:53
om 6:31 uur s 'ochtends.
:49:55
En is vooral wiskundig.
:49:57
Ondanks wat u gehoord
kan hebben...
:50:00
...is de boodschap
niet vijandig.
:50:02
De boodschap is absoluut
niet vijandig.
:50:06
ln overleg
met andere leiders zijn...
:50:10
... veiligheidsmaatregelen
genomen.
:50:12
De gebeurtenis wordt uitgelegd...
:50:16
...door de leider van het team
die deze vondst deed...
:50:20
...Dr. Drumlin, wetenschapsadviseur
van de president.
:50:32
Dank je, Rachel.
:50:36
ln 1936
vond een uitzending plaats
:50:39
van de Olympische Spelen
als bewijs van...
:50:43
...Duitse superioriteit.
:50:46
Dat vertrok met de lichtsnelheid,
en 26jaar later...
:50:51
...kwam het aan in de buurt
van de ster Vega.
:50:55
Het is versterkt teruggestuurd.
:50:59
Dat duidt
op 'n intelligente beschaving.