1:14:04
Als je hem maar de commissie
niet laat overnemen!
1:14:07
Hij zit er niet in,
Ellie.
1:14:13
Hij neemt net ontslag.
Hij wil gaan.
1:14:18
Voor de president wegen
de kosten zwaar.
1:14:21
Volgens het Consortium lopen ze op...
1:14:25
... tot meer dan 300 miljard dollar.
1:14:28
Daarmee wordt 't
het duurste project...
1:14:31
...in de geschiedenis
van de mensheid.
1:14:33
Een maandenlang
debat is eindelijk...
1:14:35
... vorige week afgesloten
met de selectie van 10 kandidaten...
1:14:40
... van diverse politieke en
religieuze stromingen.
1:14:43
Velen van deze experts...
1:14:46
...hebben ook
aan de machine gewerkt.
1:14:49
Ze zullen dan ook
deelnemen aan de constructie.
1:14:53
Maar de keuze
was controversieel.
1:14:56
EĆ©nderde van hen
is Amerikaan.
1:14:59
Waarnemers
vragen zich af waarom.
1:15:02
De VS betalen 't
meeste geld eraan.
1:15:05
lndustrieƫn als Hadden
dragen toch bij. ..
1:15:08
...in ruil voor technologierechten?
1:15:11
Allerlei landen
krijgen compensatie.
1:15:15
Japan zag af
van het voorstellen van 'n kandidaat...
1:15:20
...in ruil voor 't integratiewerk.
1:15:23
Hoe kies je 'n mens...
1:15:25
...die de mensheid
zal vertegenwoordigen?
1:15:28
Goede vraag.
1:15:29
ln ieder geval. ..
1:15:31
...moet ie de taal
van de boodschap beheersen.
1:15:35
Wetenschap, dus.
1:15:37
Dr. Arroway,
er is de laatste tijd...
1:15:39
...heel veel kritiek geweest.
1:15:42
De onderneming is te gevaarlijk.
1:15:44
Volgens sommige geleerden.
1:15:47
Een Nobelprijs winnaar zei onlangs:
1:15:50
"Alles wijst erop...
1:15:52
...dat we hier niet toe in staat zijn.
Het mislukt...
1:15:56
...en de inzittende
betaalt ervoor met z'n leven. "