Contact
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

2:02:00
- O que está havendo?
- Não sei, espere.

2:02:02
- Ela está viva.
- Ponham-na no áudio!

2:02:03
Ellie, agüente firme.
2:02:06
Ainda estamos tentando
descobrir qual foi o defeito...

2:02:09
...mas, pelo menos,
você está bem.

2:02:12
O quê?
2:02:13
Está tudo bem.
2:02:15
O importante é que
você está segura.

2:02:17
Que defeito?
2:02:23
O que aconteceu?
2:02:26
Que dia é hoje?
2:02:28
Desculpe.
2:02:29
Perguntou que dia é hoje?
2:02:32
Quanto tempo passou?
2:02:36
Ellie, o casulo caiu
através da Máquina.

2:02:41
Você não foi a
lugar nenhum.

2:02:43
Mas eu fui!
2:02:45
Fui, sim!
2:02:47
É o que estou tentando dizer.
2:02:53
A câmera não gravou
nada mesmo?

2:02:56
Somente isto.
2:02:58
Estática.
2:02:59
Obrigada.
2:03:01
Doutora, vou mostrar
o que vimos.

2:03:13
43 câmeras mostraram
exatamente a mesma coisa.

2:03:16
O casulo caiu direto. Todos
os presentes viram...

2:03:20
...a mesma coisa.
2:03:22
Nada aconteceu.
2:03:25
Como explica isso, doutora?
2:03:29
Não posso explicar.
2:03:30
Encorajo todos...
2:03:33
...a não ver nesta situação...
2:03:36
...nada além dos fatos.
2:03:37
Vamos lidar somente
com os fatos.

2:03:41
Estamos monitorando
o que aconteceu...

2:03:44
...e tomando o que
acreditamos serem...

2:03:47
...as medidas apropriadas.
2:03:49
No meio do fogo cruzado
de acusações...

2:03:52
...entre as nações participantes
do Consórcio da Máquina...

2:03:55
...o presidente pediu um
inquérito especial.

2:03:58
Mas a presença na comissão
de Michael Kitz...


anterior.
seguinte.