Drive
prev.
play.
mark.
next.

:13:08
Scuzã-mã.
:13:11
Ce zici de un autograf, durule?
:13:13
-Ce faci aici, Joe?
-Mã bucur sã vad cã esti la fel de "prietenos".

:13:17
Echipa mea s-a gândit
cã ai nevoie de concurentã.

:13:19
Uite o fatã cunoscutã.
Sophia!

:13:22
N-o striga, te rog.
:13:24
Care-i problema?
:13:26
-Joe...
-Incã lucrezi aici?

:13:28
-Nu te-am vãzut de ceva vreme.
-Nu, nu, nu.

:13:32
Il tii pe acest tip sub control?
:13:34
-Conduci?
-Da, m-am întors în echipa lui Carl Henry.

:13:37
-Uau.
-Da.

:13:39
Este minunat.
:13:42
Pãi...
:13:46
Ne mai vedem noi, Joe.
:13:51
-Cred cã vrea sã te ucidã. Ce s-a întâmplat?
-Nimic.

:13:54
Nimic?
:13:55
Deci iar te-au pus la volan? De ce?
:13:58
Nu faci decât sã stai în calea altora.
:14:00
-Cineva crede cã mai am talent.
-Cineva?

:14:03
-Da.
-Tu ce crezi?

:14:04
Cred cã este mai multã
vointã decât îndemânare.

:14:06
Mai multã vointã decât îndemânare.?
Ca si atunci în Detroit în '97?

:14:10
-Se mai întâmplã si accidente.
-Accidente?

:14:13
Aproape cã m-ai omorât.
:14:14
Stii, Beau, sunt bucuros
cã m-am întors. Chiar sunt.

:14:20
-M-am schimbat.
-Tu...

:14:23
...nu te vei schimba niciodatã.
:14:25
Te voi vedea în oglinda retrovizoare, Joe.
:14:29
-Mã scuzati.
-Da.

:14:31
Vã rog, pozã. Vã rog.
:14:33
Pozã? Nici o problemã.
:14:37
Cred cã glumesti, nu?
:14:44
Zâmbiti.
:14:48
Ce mai faceti, bãieti?
:14:49
-Joseph.
-Carl.

:14:51
Vreau sã-l cunosti pe sponsorul nostru.
:14:54
Ai fost plecat o vreme, Joe.
:14:55
Nu chiar. A fost plecat
sã testeze câteva masini pentru noi.

:14:58
N-ar trebui sã poarte sapca noastrã?

prev.
next.