Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Vrei sã ne omori ºi pe noi aºa
cum ai omorât ºi celãlat echipaj!

:56:04
Nu-i decât o nenorocitã de navã.
:56:07
O bucatã de metal, ºi-atât.
:56:11
Nu se-ntâmplã nimic ciudat aici.
:56:18
Bine.
:56:23
Lasã-mã sã mã uit.
:56:25
Te simþi bine?
:56:27
Da. Îmi pare rãu.
:56:34
Nu e nici o ºansã sã...
:56:36
Destul! Calmeazã-te!
Acum!

:56:42
Bine.
:56:44
Îl iei pe Cooper,
vã duceþi pe Clark

:56:48
ºi reparaþi nava.
ªi sã nu faceþi vreo greºealã.

:56:52
Dacã greºiþi, nu mai plecãm acasã.
S-a-nþeles?

:56:54
Da, sã trãiþi.
:56:59
Executaþi ordinul.
:57:09
Miller.
:57:10
Ce e, Starck?
:57:12
Am scanat nava
cãutând urme de viaþã.

:57:14
Am gãsit ceva...
:57:16
De origine nedeterminatã.
ªtiu.

:57:19
Nu ai ºi niºte informaþii care
sã-mi foloseascã, locotenente?

:57:22
-Am formulat o teorie.
-S-o auzim.

:57:26
Existã o legãturã
:57:28
între ce am gãsit ºi halucinaþii.
:57:30
Pare a fi un fel de reacþie
de apãrare,un sistem imunitar.

:57:35
N-am timp sã ascult...
:57:37
-Trebuie sã mã ascultaþi.
-Ce s-ascult?

:57:39
Aceastã navã reacþioneazã
:57:40
iar reacþiile devin din ce
în ce mai puternice.

:57:43
Parcã ar fi adus ceva
cu ea de unde a fost.

:57:47
Vrei sã spui cã
aceastã navã e vie?

:57:51
Aþi vrut un rãspuns.
:57:54
Eu nu vreau decât sã supravieþuiesc
în urmãtoarele 10 ore.


prev.
next.