:59:01
Imam ga.
Njena tana.
:59:17
Nikada vie.
:59:20
Ne, u mojim godinama.
:59:28
Zdravo.
:59:31
Zdravo.
:59:33
ta radi?
:59:36
Da ti skratim prièu...
Ne, isprièaj mi duu verziju.
:59:40
U redu.
Uzeo sam sobu pored...
:59:43
...samo za jedno veèe, i upravo sada
sam shvatio da su vrata koja...
:59:46
...ih povezuju, zakljuèana.
Izaao sam èisto iz radoznalosti...
:59:50
I, onda, ovaj...
Uzeo si sobu pored?
:59:52
Da, eleo sam samo...
Samo za jedno veèe?
:59:55
Da sluam malo muzike.
1:00:20
Dobre vesti.
Muterija je...
1:00:22
...sve vie i vie.
1:00:24
Rezultati su
senzacionalni.
1:00:28
I, elim da se zahvalim
svom personalu...
1:00:30
...na neverovatnom entuzijazmu,
u odnosima sa posetiocima.
1:00:35
Izgledate fantastièno.
1:00:38
Vie niste gomila smrdljivih,
starih èuvara.
1:00:41
Ne, od danas ste...
1:00:43
...oficijalni Zoo nadzornici, jednog
projekta koji se razvija.
1:00:47
A, sada zaista prave vesti.
1:00:50
Ovo je dame i gospodo,
nova genijalna stvar naeg Zoo vrta.
1:00:53
Molim vas, pogledajte.