Fools Rush In
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
- Gde mi je dizalica?
- Obeæali su nam je sutra.

:10:08
Zdravo!
:10:11
Šta radiš tu?
:10:13
Došla sam te oteti.
:10:16
- Aleks, nije dobar dan.
- Nemoj da te povredim, gringo.

:10:20
Roðendan mu je i ne prihvatam odgovor 'ne'.
:10:24
Pokrivaæeš me?
:10:26
- Molim te.
- Lepo se provedite.

:10:30
Hvala, Džefe.
:10:36
Gde idemo?
:10:38
Veliko iznenaðenje.
:10:45
Prvi put kada sam došla ovde, otac mi je...
:10:48
...isprièao prièu o porodici veverica
koja je živela na zaravni.

:10:53
Kada se kanjon otvorio...
:10:56
...razdvojio je veverice.
Na sever...

:10:59
...i na jug.
:11:01
Tokom vremena porodice su
postale razlièite.

:11:04
Svaka se prilagodila svojoj okolini.
:11:07
One na severu su tamnije,
s veæim repovima i ušima.

:11:13
One na jugu su mršavije,
zloèestije i lepše.

:11:20
lako drukèije izgledaju i ponašaju se...
:11:24
...to su iste veverice.
:11:28
Samo odrasle na drugim stranama.
:11:33
Ovaj kanjon izmeðu njih...
:11:39
Hoæe li ga ikad uspeti preæi?
:11:43
Pa...
:11:45
RazmišIjala sam o tome da se nagodimo.
:11:49
Ako ostanemo ovde do roðenja deteta...
:11:53
-... idem u Njujork.
- Sjajno!

:11:56
Ne kažem ti da mi se sviða,
ali pokušaæu.


prev.
next.