:31:01
Няма крадец.
:31:02
Просто болно хлапе,
което прави фалшиви аларми.
:31:07
Колко срамно.
:31:15
За втори път през последните
два дни викаш полицията.
:31:19
Трябва да е много важно,
когато викаш полицията.
:31:23
Видях крадец вчера,
видях крадец и днес.
:31:27
Алекс, слушай полицая.
:31:28
Не е имало никой в къщата.
:31:31
А кучето на Джони Алън?
:31:32
Снощи говорих с Джони.
:31:34
Кучето му е било отвлечено
понеделник сутринта.
:31:37
Той видял ли е как е станало?
:31:38
Алекс, извини се на полицая...
:31:41
и се качи в стаята си.
:31:44
Извинете ме,
че съм съвестен гражданин.
:31:46
Алекс!
:31:48
Много съжалявам.
:31:49
Няма да се повтори, нали, мили?
:31:53
Наистина, обещавам Ви.
:31:54
Не искаме да го обезкуражим
да ни се обади...
:31:56
ако нещо наистина стане.
:32:04
Нещастник.
:32:06
-Млъкни.
-Накарай ме.
:32:08
Сега, когато излъга
ченгетата два пъти...
:32:09
се записва в досието ти.
:32:11
И до края на живота ти,
ако се обадиш за помощ...
:32:13
никой няма да дойде.
:32:14
Татко изпусна самолета.
:32:15
Закъсня за срещата с шефа си.
:32:18
Трябва да дадем пари
от семейните спестявания...
:32:20
на сем. Стивънс
и на злата старица...
:32:22
за да си поправят вратите.
:32:23
Дори по-лошо...
:32:26
Светът ти се смее, Алекс.
:32:27
Опетни семейното име.
:32:36
Първо сем. Стивънс,
после г-жа Хес.
:32:40
Съгласен съм, Дорис.
:32:41
Следващата е къщата на Алкот.
:32:44
Кой крадец влиза в къща...
:32:46
и не взима нищо?
:32:47
Знаеш ли какво мисля?
:32:49
Мисля, че те търсят
нещо специално.
:32:51
Търсят във всяка къща...
:32:53
защото не знаят в коя е.
:32:56
Въпросът е...
:32:58
какво търсят?