Hoodlum
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Nemoj samnom prièati kao s glupaèom?
Znam ja kako se igraju "Brojevi".

:09:06
Ti se trebaš poigrati s ovim.
:09:11
Jel' to tvoj muž?
Otkud znam?

:09:13
Nemam pojma o tim
dvovremenskim kartama.

:09:17
Nemoj ga ubiti.
Ma sredit æu ga...

:09:19
Nemoj ga ubiti.
Da ga ne ubijem?

:09:22
Ako se ne spakuješ u
taj ormar.

:09:25
Sa'æu ja.
:09:36
Bumpy Johnson!
:09:40
Što je burazeru?
:09:43
Vadi te ruke i zagrli me!
:09:46
Vidi tebe!
O Bože!

:09:48
Odavno se nismo vidjeli.
:09:50
Èovjeèe, uði kompa.
Drago mi je da te vidim.

:09:53
Meri, sjeæaš se moga roðaka.
Zdravo Mis Mary.

:09:56
Bumpy Johnson.
Ti si osvježenje za oèi.

:10:00
Valjda nisam ništa prekinuo?
:10:04
Luèe, ti i ja æemo ovo morati
prekinuti.

:10:08
Moram se pozabaviti muškim.
stvarima. Da prekinemo?

:10:10
Šutiraš me?
Ne šutiram te.

:10:14
Slijedeæi put æeš me se naèekati.
:10:17
I da mi se više nisi pojavljivao!
Lijepo te je bilo vidjeti Prasence.

:10:25
Misliš da si neka faca...
:10:27
kad' tako lupaš o vrata kao da
je policija, ili nešto gore.

:10:31
Cijelog života me nerviraš.
:10:33
O, Bumpy Johnson
:10:35
Illinois Gordon!
:10:37
Kako posao?
:10:38
Dutch Schultz je ponovo u igri.
Pokupio je sve momke po gradu.

:10:41
Ne poštuje nikog.
Zakaèio se i sa Queen.

:10:44
Sa Queen?
:10:47
Queen nikome ne oprašta.
Još nije reagirala, ali...

:10:50
O tome æemo drugi put.
:10:53
Vidim da jurcaš za
elegantno popunjenim damama.

:10:55
Stani da ti kažem...
:10:57
Oduvijek sam tvrdio...
:10:59
Nitko te ne može razblesaviti
u krevetu kao prava debeljuca.


prev.
next.