:31:03
Не мисля че бих рискувала
да захвърля цяла година.
:31:06
Така че нека да започнем отначало,
може ли?
:31:09
Кой ти даде тези пари в Мексико,
и на кого трябваше да ги донесеш тук?
:31:14
Няма да кажа
нито една шибана думичка повече.
:31:23
Бих искал вашето разрешение да проверим отново
за да знаем за колко годинки си говорим.
:31:28
Разбира се. Давайте.
:31:34
Докато ние преглеждаме тук,
нека да видим какво още има там вътре.
:31:37
Бихте ли?
:31:42
Несесер.
:31:44
- Аха, и какво има вътре?
- Тоалетни принадлежности.
:31:48
Будилник.
:31:51
Пудриера с огледало.
:31:54
Противозачатъчни.
:31:58
- Какво е това?
- Моите диетични глупости.
:32:01
Нека да видим
какво още има вътре.
:32:05
Ето. Ето. Ето.
:32:09
- А това какво е?
- Откъде дойде това?
:32:15
Хайде, дами.
Първата врата вляво.
:32:17
"Деветдесет и девет години
са много, много, много време"
:32:21
"Деветдесет и девет години
са толкова много, много, много време"
:32:25
"Деветдесет и девет години
са много, много време"
:32:29
"Ето, погледни ме"
:32:32
"Аз никога няма да бъде свободна"
:32:35
"Аз съм с дълга присъда"
:32:40
Браун, случай 70032.
:32:46
Обвинението е ...
:32:48
притежание на наркотици
с цел нелегално разпространение.
:32:52
- Как ще пледира вашият клиент?
- Ами, Ваша Чест, тя отказва да говори.
:32:56
Много добре.
:32:58
Детектив... Варга.