1:06:01
Ok.
1:06:04
Samo se smirite.
1:06:06
Idemo.
1:06:09
Sve æe biti u redu.
1:06:11
Ah, Isuse.
1:06:18
- Josh i pomoæ æe ubrzo stiæi.
- Sanjate.
1:06:22
Da se vratio, veæ bi bio tu.
1:06:24
- Uhvatili su ga i pojeli.
- To ne znamo.
1:06:27
Mislite li da vani nema
jo vie tih stvorenja,
1:06:29
ta je onda
posralo te zidove?
1:06:32
Sluajte, Leonard,
ako budete vikali,
1:06:35
upoznaæemo njegovo drutvo.
1:06:40
Many? Many, paljivo.
1:06:42
- Mrtvo je.
- Ne, ne, ne.
1:06:44
Ispraznio sam dva sarera,
i jo je bilo ivo.
1:06:46
Samo trenutak. Pomozite
mi okrenuti.
1:06:53
Piter, to su pluæa.
1:06:55
ta to govori?
1:06:59
Biologija 101.
Insekti nemaju pluæa.
1:07:03
- To ogranièava njihovu velièinu.
- Govna su jednaka.
1:07:07
O, Boe.
1:07:09
Kad sam pojaèala metabolizam
Juda, oèigledno sam ubrzala razvoj.
1:07:13
Govorimo o deset, sto,
hiljadu generacija.
1:07:16
- Ko zna koliko mutacija.
- Sluajte, ja...
1:07:19
to ne razumijem.
Kako je moguæe...
1:07:21
Kako su se Jude
mogli razviti u to?
1:07:24
Razmiljajte u generacijama,
ne u godinama.
1:07:28
- 40.000 generacija je bilo
od majmuna do èovjeka. - I?
1:07:32
Promijenili smo DNK, Piter.
Ne znamo ta smo prouzrokovali!
1:07:35
Samo trenutak! Samo trenutak!
1:07:37
Ako to stvorenje postoji...
Kako da ga jo niko nije vidio?
1:07:42
Mislim, da jesmo.
1:07:52
Ponekad pauci oponaaju
svoje lovce.
1:07:58
Muha moe oponaati pauka.