1:01:04
Ahoj Al, jsi doma?
1:01:09
Ahoj, jak se má?
Jsi v poøádku?
1:01:11
Jak jsi to mohl udìlat?
Myslí, e to je legrace?
1:01:13
Myslí, e je zábavné,
kdy si dìlá legraci z naeho soukromého ivota?
1:01:16
Jsi hajzl!
1:01:17
Proboha o èem to mluví?
1:01:19
Alison. Já tì miluju.
O èem to tu mluví?
1:01:21
Howarde, nemùe posluchaèùm
øíkat úplnì vechno.
1:01:23
Chci ít ivot,
který bude patøit jen nám.
1:01:26
Jsem ve vysílání 5 hodin dennì.
Snaím se pøijít s nìèím novým.
1:01:28
Nenávidím vysílání.
1:01:29
Chudáèku!
1:01:30
Øíkal jsem, kdy jsme sem pøili,
e kdy chci vyhrát,
1:01:32
musím mluvit o vem,
e se nebudu dret zpátky.
1:01:34
- Howarde!
- Ale no tak, v noci jsme se tomu smáli.
1:01:37
Myslel jsem,
e se ti to vèera líbilo.
1:01:39
Vèera jsme se tím bavili.
1:01:41
My dva. Soukromnì.
1:01:42
Alison, kdy o nás dvou
nebudu moci ve vysílání mluvit,
1:01:44
Buï zticha.
1:01:45
tak nebudu mít ani ádné posluchaèe.
1:01:46
Buï zticha!
1:01:47
Nevydìlám ádné peníze.
1:01:48
Buï zticha! Hnusí se mi!
1:01:49
Nemùu se na tebe ani dívat, idiote!
1:01:55
Víte, je to tìké,
1:01:57
kdy sdílí nae
nejintimnìjsí detaily naeho ivota
1:02:01
dohromady s miliony posluchaèù, je to
1:02:05
Chtìla bych, aby tu bylo nìco,
co bude jen nae.
1:02:11
Ale urèitì bylo správné,
jak jsem na nìj vyletìla.
1:02:14
Myslím si
Já prostì nevím.
1:02:18
Není to tak jednoduché.
1:02:22
Vichni nai posluchaèi ve Washingtonu zmizeli.
1:02:27
Vypadá to, e konkurence
má disc jockeye,
1:02:29
který zpùsobil mírný posun
v chování naich posluchaèù.
1:02:33
Jeden disk jockey pøetáhl
vechny nae posluchaèe?
1:02:39
Mùeme ho nìjak získat?
1:02:42
Mám nìjaké novinky,
e se ti z nich zatoèí hlava.
1:02:44
Tak jo spus první.
1:02:45
OK. To je nezdvoøilé. Zaèni ty.
1:02:48
Ne, ty zaèni.
1:02:49
Tak jo, poslouchej.
1:02:50
Já poslouchám rádio.
Miluju vá poøad.
1:02:52
Ale nedìlejte si legraci z Èíòanù.
1:02:55
Dìlejte zábavu, nezesmìòujte.
1:02:57
Nedìlal jsem si legraci z Èíòanù,
nebo ano?
1:02:58
Asi jo.
1:02:59
Pøinesu vajíèkovou roládu.